2024 © Zhonga.ru

обращаться на китайском

Значения

обратиться
1) (повёртываться в каком-либо направлении) 转向 zhuǎnxiàng
обратиться лицом к окну — 把脸转向窗户
2) (превращаться) 变为(成) biànwéi(chéng)
вода обратилась в пар — 水变成了蒸气
3) (за помощью и т. п.) 向...提出 xiàng...tíchū
обращаться к кому-либо за помощью — 请求...帮 助
обращаться к кому-либо за советом — 向...请教
обращаться к врачу — 找医生诊治(看)
обращаться к кому-либо с просьбой — 向...请求
обращаться к кому-либо с вопросом — 向...提个问题
4) тк. несов. (обходиться с кем-либо) 对待 duìdài, 看待 kàndài
обращаться вежливо с кем-либо — 有 礼貌地对待...
5) тк. несов. (пользоваться чем-либо) 运用 yùnyòng 使用 shǐyòng
он не умеет обращаться с инструментом — 他不知道如何运用工具
6) тк. несов. (находиться в употреблении) 通行 tóngxīng, 流通 liútōng
др.
комп.
访问 fǎngwèn ; 引用 yǐnyòng
гл.
мат.
变为零 ; 消没 xiāomò
др.
общ.
转向 zhuǎnxiàng; zhuànxiàng ; 转动 zhuǎndòng; zhuàndòng ; 化为 huàwéi ; 旋转变成

Примеры использования

wǒ yīnggāi zěnme chēnghu nǐ
我应该怎么称呼你
Как я могу обращаться к вам?
Wǒmen bìxū gōngpíng dì duìdài zhèxiē rén.
我们必须公平地对待这些人。
С этими людьми мы должны обращаться по-честному.

В начале слов