2024 © Zhonga.ru

окно на китайском

Значения

с
1) 窗(户) chuāng(hu)
открыть окно — 开窗
закрыть окно — 关窗
кто разбил окно — 谁把窗户打破了?
выбросить что-либо в окно — 把...扔出窗外
смотреть в окно — 向窗外看
2) разг. (подоконник) 窗台 chuāngtái
цветы на окне — (摆在)窗台上的花
3) (просвет, отверстие) 口子 kǒuzi, 透孔 tòukǒng
окна в облаках — 云中透孔
4) разг. (промежуток времени между уроками, лекциями) 空堂 kōngtáng
сущ.
геол.
内围层 nèi wéi céng ; 内窗层 nèi chuāng céng
др.
комп.
chuāng ; 窗口 chuāngkǒu
сущ.
строит.
chuāng
сущ.
физ.
辐射窗 fúshè chuāng
сущ.
электротех.
chuāng ; 窗口 chuāngkǒu

Примеры использования

Bùyàobǎtóutànchūchuāngwài
不要把头探出窗外
Не высовывайтесь в окно!
Tā kāizhe chuāng shuìzhele.
他开着窗睡着了。
Он уснул с открытым окном.
Shì shuí bǎ chuāng dǎpòle?
是谁把窗打破了?
Кем было разбито окно?
Yuēhàn dǎ suìle chuānghù.
约翰打碎了窗户。
Джон разбил окно.
Zhège nánhái chángcháng yòng qiú dǎpò wǒmen de chuānghù.
这个男孩常常用球打破我们的窗户。
Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом.
Yǔdiǎn dǎzhe chuānghù.
雨点打着窗户。
Дождь стучит в окно.
Suīrán xiǎo nánhái de mǔqīn jiào tā bùyào kāi chuāng, dàn tā háishì kāile.
虽然小男孩的母亲叫他不要开窗,但他还是开了。
Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окно, но он всё-таки открыл.
tā bǎ nèi zhāng zhǐ róuchéng yìtuán wǎng chuāng wài rēng
他把那张纸揉成一团往窗外扔。
Он скомкал лист бумаги и выбросил в окно.
Shàngdì guānshàngle yīshàn mén jiù bìrán wèi nǐ dǎkāile lìng yīshàn chuāng
上帝关上了一扇门就必然为你打开了另一扇窗
Когда Бог закрывает дверь, взамен он обязательно откроет окно
Wǒ dǎkāi chuānghù nǐ jièyì ma?
我打开窗户你介意吗?
Ты не возражаешь, если я открою окно?

В начале слов