оставаться на китайском
Значения
остаться
1) 留下 liúxià; (задерживаться) 逗留 dòuliú
оставаться дома — 留在家里
остаться на десять дней в Пекине — 在北京逗留了十天
оставаться на второй год — 留级一年
2) (сохраняться, не исчезать)
навсегда останется в моей памяти день, когда меня приняли в партию — 我入党那天将永远留在我的记忆里
осталось чувство обиды — 还觉得委屈
3) (каким-либо, в каком-либо состоянии) 仍然是 réngrán shì
оставаться неизменным — 仍旧不变
оставаться в силе — (仍然)有效
оставаться при своём мнении — 坚持己见
4) (в каком-либо состоянии, положении)
за ним осталось двадцать рублей — 他还欠二十卢布
5) (быть в наличии) 剩下 shèngxià, 遗下 yíxià
до начала собрания остаётся пять минут — 到开会剩下五分钟
от обеда остались котлеты — 午饭剩下了些肉饼
после него осталась большая семья — 他身后遗有一大家人
6) безл. (следует лишь) 只好 zhǐhǎo, 只得 zhǐdé
нам не остаётся ничего другого, как согласиться — 我们只得同意
др.
комп.
Примеры использования
你打算在这儿待多久?
Как долго ты планируешь оставаться здесь?
做事先该做人
Ведя дела, прежде всего надо оставаться человеком
一见钟情很容易,长相厮守很难。
Полюбить с первого взгляда не мудрено, продолжать оставаться вместе - трудно.
害人之心不可有,防人之心不可无
В любых поступках оставаться человеком, но не забывать, что не все остаются людьми
(во всем не вредить другому и быть начеку по отношении к другим)
В начале слов
没有事情做
成为一纸空文