2024 © Zhonga.ru

отзыв на китайском

Значения

I отзыв
м
1) (мнение) 意见 yìjiàn; (характеристика) 证明书 zhèngmíngshū; (оценка) 评语 píngyǔ; (рецензия) 评论 pínglùn
отзыв на книгу — 对书的评论
2) (ответ) 回答 huídā, 回应 huíying; (эхо) 回响 huíxiǎng, 回声 huíshēng
3) воен. 答应信号 dāying xìnhào, 答应口令 dāying kǒulìng
II отзыв
м (действие) см. отзывать I 2
отзыв посла — 召回大使
отзывать I отозвать
1) 叫去 jiàoqu, 喚走 huànzǒu
отозвать кого-либо в сторону — 把...叫到一边去
2) (возвращать, вызывать откуда-либо) 召回 zhàohuí, 撤回 chèhuí
отзывать посла — 召回大使
отзывать войска — 收兵; 撤兵
II
несов. разг. (иметь привкус) 有些...味儿 yǒuxié...wèir; (иметь запах) 有些...气味 yǒuxiē...qìwèi
отзывать затхлым — 有腐烂的气味
это масло отзывает прогорклостью — 这油有点哈喇味
сущ.
Инет
评价 píngjià 访客

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

善解人意; 乐于助人;
1) 富有同情心的 fùyǒu tóngqíngxīn-de, 同感的 tōnggǎnde
2) (живо реагирующий на что-либо) 反应敏感的 fǎnyìng mǐngǎn-de
1) 回答 huídá, 反应 fǎnyìng; (на призыв) 响应 xiǎngyìng
2) (высказывать своё мнение) 提出意见 tíchū yìjiàn, 评论 pínglùn
3) (отражаться) 影响 yǐngxiǎng
感应性; 敏感性;
同情心 tóngqíngxīn, 同感 tōnggǎn
卸任(的) xièrèn(de), 召回(的) zhàohuí(de)