2024 © Zhonga.ru

открывать на китайском

Значения

открыть
1) 开 kāi, 打开 dǎkāi, 开开 kāikāi
открывать окно — 开窗
открывать крышку — 揭盖; 打开盖子
открыть консервы — 开开罐头
2) перен. (делать доступным)
3) (обнажать) 露出 lùchū, 显出 xiǎnchū
открывать грудь — 露出胸 (部)
4) (раскрывать что-либо сложенное, сомкнутое) 张开 zhāngkāi, 打开 dǎkāi
открывать зонтик — 张开伞
открывать глаза — 睁开眼睛
открывать книгу — 打开书本
5) разг. (вводить в действие) 开 kāi, 打开 dǎkāi
открывать газ — 打开瓦斯
открывать воду — 开水管
6) (класть начало существованию, деятельности чего-либо) 开办 kāibàn, 开设 kāishè; 开放 kāifàng
открывать школу — 开办学校
открывать музей — 开放博物馆
открывать продовольственный магазин — 开设食品店
7) (начинать что-либо) 开始 kāishi
открывать собрание — 宣布开会
открывать прения — 开始辩论
открывать приём в институт — 大学开始招收新生
открывать подписку на журналы — 开始收订杂志
открывать огонь — 开火
открывать навигацию — 开始通航
8) (сообщать) 说出 shuōchū, 说明白 shuōmíngbai; (разглашать) 公开 gōngkāi
открывать своё намерение — 说明白自己的意向
открыть кому-либо тайну — 向...公开秘密
9) (находить, выявлять) 发现 fāxiàn
открывать какой-либо закон — 发现...规律
открывать залежи руды — 发现矿藏
10) (предоставлять) 使...有 shǐ...yǒu
открывать возможность — 使...有可能
открывать широкое поле деятельности — 使...有广阔的活动场所
11) (начинать собой что-либо) 开辟 kāipì, 开创 kāichuàng
Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новую эру в истории человечества — 伟大的十月社会主义革命在人类历史上开创了新纪元
др.
комп.
打开 dǎkāi ; 开拓 kāituò
гл.
общ.
打开 dǎkāi ; 开设 kāishè ; 开口开辟
гл.
общ.
掰开 bāikāi (например, раковины моллюсков) aoliaosha

Примеры использования

Suīrán xiǎo nánhái de mǔqīn jiào tā bùyào kāi chuāng, dàn tā háishì kāile.
虽然小男孩的母亲叫他不要开窗,但他还是开了。
Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окно, но он всё-таки открыл.

В начале слов

通向; 出现; 开放; 打开; 露出来发生;
1) 开 kāi, 打开 dǎkāi
2) перен. (становиться возможным) 出现 chūxiàn, 有 yǒu, 开辟 kāipì
3) (о ране) 裂开 lièkāi
4) (показываться, представать взору) 展开 zhǎnkāi, 出现 chūxiàn
5) (возникать) 发生 fāshēng
6) (начинать своё существование, деятельность) 开办 kāibàn, 开设 kāishè