2024 © Zhonga.ru

относиться на китайском

Значения

отнестись
1) тк. несов. (иметь отношение) 与...有关系 yǔ...yǒu guānxi
это не относится к делу — 这个与本题不相干(无关)
это относится к вам — 这与您有关系
2) тк. несов. мат. 比 bǐ
а относится к — b, как х к у a 比 b 等于 x比 y
3) тк. несов. (принадлежать) 属于 shǔyú, 列入 lièrù
относиться к классу млекопитающих — 属于哺乳纲
это здание относится к 14 веку — 这建筑物起于十四世纪
4) (каким-либо образом) 对待 duìdài, 对...持...态度 duì...chí...tàidu
внимательно относиться к товарищам — 关切地对待同志
относиться к кому-чему-либо с подозрением — 以怀疑的态度看(待)...
он относится с большим уважением к вашему мнению — 他对您的意见表示非常尊重
хорошо (плохо) относиться к кому-либо — 对...好(不好)
др.
комп.
附属 fùshǔ
гл.
мат.
bì; pí; bǐ
др.
общ.
适用于 shìyòngyú (к чему-л.) equ

Примеры использования

Bùlùn nǐduìtā zěnmeyàng, tā zǒngshì dyìnǐ hǎode
不论你对他怎么样,他总是对你好的
Как бы ты к нему не относился, он к тебе будет относиться хорошо
Jiāngxìnjiāngyí
将信将疑
Верится с трудом / Относиться с некоторым недоверием
dàitóngzhìbùyīnggāizhèyàng
待同志不应该这样
нельзя так относиться к товарищам
Nǐ bìxū rènzhēn xuéxí.
你必须认真学习。
Ты должен серьёзнее относиться к учёбе.

В начале слов