2024 © Zhonga.ru

подход на китайском

Значения

м
1) (действие) см. подходить 1, 2, 3, 4
2) (место) 通往...途径 tōng wǎng...tújìng, 通往...路径 tōng wǎng...lùjìng
подход к позициям — 通往阵地的路径
3) (напр. к проблеме) 态度 tàidu, 立场 lìchǎng; 处理方法 chǔlǐ fāngfǎ
классовый подход — 阶级立场
индивидуальный подход к учащимся — 个別对待学生的态度
правильный подход — 正确的态度
сущ.
зоол.
接近 jiējìn
др.

Примеры использования

Hǎo jǐ cì,wǒ jiàn féng chā zhēn,còu jīhuì tūntūntǔtǔ xiàng Wáng Gāng tí fángzide shì,Wáng Gāng què zǒngshì dǎduàn wǒde huà shuǎi shàng yī jù:zhè zhǒng shìqíng, gǎitiān zài tán ba!- yīzhí dào zhè dùn fàn jiéshù, yě bù zhīdào Wáng Gāng nòngqīngchǔ wǒde yìsi méiyǒu。
好几次,我见缝插针,凑机会吞吞吐吐向王刚提房子的事,王刚却总是打断我的话甩上一句:“这种事情,改天再谈吧!”一直到这顿饭结束,也不知道王刚弄清楚我的意思没有。
Много раз, пользуясь всякой возможностью и уличая подходящий момент, я смущенно мямля напоминал Ван Гану о вопросе с квартирой, но Ван Ган постоянно обрывал меня одной фразой: "Это дело обсудим как-нибудь в другой день!" - и так до самого завершения застолья, и неизвестно, понял ли вообще Ван Ган что я имел в виду.
Zhèyīfu chángduǎnhéshēn
这衣服长短合身
Этот костюм подходит (по размеру)
yánsèbùpèi
颜色不配
цвет не подходит
сĭ wánjù bù shìhé sān suì yǐxià xiăohái
此玩具不适合三岁以下小孩
Эта игрушка не подходит для детей младше трех лет
(инструкция на игрушке в магазине)
yī jù huà shuōde héshí, jiùxiàng jīn píngguǒ fàng zài diāohuāde yínqìshàng
一句话说得合时,就像金苹果放在雕花的银器上。
Что золотые яблоки в серебряном обрамлении,то слово, сказанное в подходящее время.
Yīdiǎn yě bù piányi, guì dé bùdéle.
一点也不便宜,贵得不得了。
Немного не подходит, чересчур дорого.
Zhè jiàn dàyī shífēn shìhé nǐ.
这件大衣十分适合你。
Это пальто очень подходит тебе.
xiànzài zhēnde bùshì tiăosānjiănsì de shíhòu
现在真的不是挑三拣四的时候
Сейчас действительно не подходящее время для придирок

В начале слов

符合; 搭搭配; 正合; 接近; 走近; 向长机靠拢; 靠近长机;
1) 走到 zǒudào; 走近 zǒujìn
2) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开近 kāijìn
3) (о времени, событии) 到 dào, 来到 láidào
4) (приниматься за другое, начинать) 开始 kāishǐ, 着手 zhuóshǒu
5) (выказывать своё отношение) 对待 duìdài; (напр. к проблемам) 看 kàn, 观察 guānchá
6) (быть годным) 适合 shìhé, 合适 héshì; (об одежде тж.) 合身 héshēn