поза на китайском
Значения
ж
1) 姿势 zīshì, 姿态 zītài
небрежная поза — 很随便的姿态
2) перен. (притворство) 做作 zuòzuo
принимать позу кого-либо — 作出...姿势
любитель позы — 好做作的人; 好扭捏作态的人
сущ.
общ.
Примеры использования
我们吃早饭,然后回家
Мы позавтракаем, а после вернёмся
我把他甩在后面
Я оставил его позади
事故发生在前天。
Происшествие имело место позавчера.
在麦当劳吃早饭怎么样?
Как насчёт того, чтобы позавтракать в Макдональдсе?
这小女孩如果没人关心的话,就要走上歪路了。
Если об этой маленькой девочке никто не позаботится, она пойдёт по миру.
В начале слов
1.
позавчера
前天 qiántiān
2.
позади
1) нареч. 在后面 zài hòumian
2) нареч. (в прошлом) 过去 guòqu
3) предлог (在)...后面 (zài)...hòumian, (在)...后边 (zài)...hòubian
3.
позапрошлый
前 qián; 上上 shàngshàng
6.
позаниматься
办一会儿事 bàn yīhuìr shì; (поучиться) 学习一阵 xuéxí yīzhèn
8.
позабавиться
娛乐一阵 yúlè yīzhèn, 玩一会儿 wán yīhuìr
9.
позабавить
使...娛乐一阵 shǐ...yúlè yīzhèn; 逗...玩 dòu...wán
11.
позакусить
15.
позавеса