поль на китайском
Значения
сущ.
общ.
杆
(британская единица измерения длины, равная 5,029 м;)
Примеры использования
受益匪浅
Извлекать огромную пользу, получить огромный опыт.
好几次,我见缝插针,凑机会吞吞吐吐向王刚提房子的事,王刚却总是打断我的话甩上一句:“这种事情,改天再谈吧!”一直到这顿饭结束,也不知道王刚弄清楚我的意思没有。
Много раз, пользуясь всякой возможностью и уличая подходящий момент, я смущенно мямля напоминал Ван Гану о вопросе с квартирой, но Ван Ган постоянно обрывал меня одной фразой: "Это дело обсудим как-нибудь в другой день!" - и так до самого завершения застолья, и неизвестно, понял ли вообще Ван Ган что я имел в виду.
弊多利少
Больше вреда, чем пользы
无济于事
делу не поможет; пользы не принесёт
真不敢当
Я чрезвычайно польщён!
过奖,过奖
Спасибо за комплимент! Я очень польщён!
小心,热饮烫口请勿用吸管
Осторожно, горячие напитки (горячее), пожалуйста, не пользуйтесь трубочкой для питья.
(надпись на стакане в KFC)
你学的汉语在这次中国之行中可以大派用场了。
Изучаемый китайский язык принесет тебе огромную пользу во время твоей поездки по Китаю.
了解他的人都尊重他。
Он пользуется уважением у всех, кто его хорошо знает.
天然食品会对你有好处。
Естественные продукты питания пойдут тебе на пользу.
我也不喜欢谷歌翻译,但是我经常会使用它作为参考。
Я не люблю пользоваться автопереводчиком от Гугла, но я каждый день пользуюсь им для справок.
我用Twitter的。
Я пользуюсь Твиттером.
过奖了。
Я польщён(а)
百害而无一益
один ущерб и никакой пользы
从此每餐他都用两根筷子进餐。
с тех пор, во время каждого приема пищи, он пользуется палочками.
В начале слов
1.
пользоваться
3.
Польша
波兰 bōlán
4.
польский
波兰(的) bōlán(de)
5.
польщённый
感到荣幸的 gǎndào róngxìng-de
6.
пользование
7.
полька