2024 © Zhonga.ru

проход на китайском

Значения

м
1) (действие) см. проходить I I
2) (место) 通路 tōnglù; (между рядами) 过道 guòdào
горный проход — 山口
узкий проход — 狭窄的过道
здесь прохода нет — 此路不通
сущ.
геол.
山口 shānkǒu ; 垭口 yākǒu
сущ.
горн.
通路 tōnglù
др.
комп.
通过 tōngguò ; 通路 tōnglù
сущ.
легк. пром.
通路 tōnglù
сущ.
мед.
dāo; dǎo; dào
сущ.
мет.
dāo; dǎo; dào ; 通过 tōngguò
сущ.
мех.
流路 liú lù
др.
общ.
通过 tōngguò ; mén ; 通道 tōngdào ; 过道 guòdào ; 通路 tōnglù ; 走刀 ; 开口行程
сущ.
строит.
通道 tōngdào
сущ.
физ.
坑道 kēngdào ; 隧洞 suìdòng
сущ.
электротех.
通过 tōngguò ; 通路 tōnglù ; 芯片间隔
сущ.
общ.
拱门 gǒngmén brabus
эконом.
准入 zhǔnrù don doc

Примеры использования

Zàilìcìbǐsàizhongtādōuqǔdeleyōuyìdechéngjī
在历次比赛中她都取得了优异的成绩
Она добивалась блестящих успехов на всех проходивших ранее соревнованиях.
Dàoluchuānguòsēnlín
道路穿过森林
Дорога проходит через лес (Дорога пересекает лес / проходит лес насквозь)
Jiāotōng shìgù méiyǒu yītiān shì bùzài fāshēng de.
交通事故没有一天是不在发生的。
Ни дня не проходит без дорожных происшествий.

В начале слов

开凿; 掘进; 通过; 驶过; 穿行; 穿过; 走过; 通过;
1) 走 zǒu, 走过 zǒuguò; 通过 tōngguò
2) (какое-либо расстояние) 走 zǒu; (о транспорте) 行驶 xíngshǐ
3) (миновать, оставлять позади себя) 走过 zǒuguò; (о транспорте) 驶过 shǐguò; (по ошибке) 走得错过 zuǒde cuòguò
4) (проникать сквозь что-либо, через что-либо) 穿过 chuānguò, 通过 tōngguò; 透过 tòuguò; (просачиваться тж.) 渗透 shèntòu, 漏过 loùguò
5) (подвергаться чему-либо) 经过 jīngguò, 经受 jīngshòu, 经历 jīnglì
6) (какой-либо курс)
传达室; 出入口收发室; 通道;
出入口 chūrùkǒu, 通行处 tōngxíngchù
可以通过的 kěyǐ tōngguò-de
1) (дорог и т. п.) 能通行的程度 néng tōngxíng-de chéngdù
2) мед. 通畅 tōngchàng; 通过性 tōngguòxìng
3) (транспорта) 越野能力 yuèyě nénglì; 通行能力 tōngxíng nénglì