раб на китайском
Значения
м, раба ж
1) 奴隶 núlì
восстание рабов — 奴隶的起义
2) перен. 奴才 núcái, 奴仆 núpú
он был окружён толпой рабов — 他的周围是一群奴才
3) перен. (чего-либо) 沉溺于...的人 chénnì yú...-de rén, 囿于...的人 yòuyú...-de rén
раб своих привычек — 囿于自己习惯的人
Примеры использования
一个人 当 / 顶两个人工作
Один работает за двоих
三好
Три хорошо ( укреплять здоровье, хорошо учиться, хорошо работать)
上山下乡
Направляться на работу в деревню (в сельские районы)
为了能多挣些钱,阿美白天在工厂里打工,晚上去做吧女。
Чтобы заработать больше денег A'mei работает днем на фабрике, а по вечерам работает в баре.
(прислано пользователем M-A-L-I)
人人有工作
У каждого (человека) есть работа
他专稿这种工作
Он специально занимается этой работой
他们的父母都是工人
Их родители оба рабочие
他作事太愣
Он работает слишком грубо
他作事太荒
Он работает слишком торопливо
他做事太慌
Он очень суетлив в работе
他在校毕业后即就业
После окончания учебного заведения он сразу устроился на работу
他干得欢
Он работает с огоньком
他干得这么泼!
Он работает с таким рвением!
他是工人出身
Он из рабочих
他正作工呢
Он как раз работает (в данный момент)
В начале слов
1.
работать
运作;
高就;
作功;
1) 工作 gōngzuò; (физически тж.) 劳动 láodòng, 干活 gànhuó
2) (выполнять обязанности кого-либо) 当 dāng, 充当 chōngdāng; 担任 dānrèn
3) (над чем-либо) 致力于 zhìlìyú; (изучать) 研究 yánjiū
4) (с помощью чего-либо) 利用 lìyòng, 使用 shǐyòng
5) (орудовать) 使用 shǐyòng, 操纵 cāozòng
6) (на кого-что-либо) 为...工作 wèi...gōngzuò; перен. 有利于 yóulìyú; 对...有利 duì...yǒulì
2.
работа
工作;
操作;
运算;
作业;
工作;
操作;
运转;
作业;
工作;
运行;
运转;
功;
工作;
功;
功;
工作;
操作;
作品;
作业;
劳动;
功;
工作;
操作;
运算;
运算;
运转;
功;
工作;
1) 工作 gōngzuò; (физическая тж.) 劳动 láodòng
2) (служба, занятие) 职务 zhíwù
3) (машины и т. п.) 运转 yùnzhuǎn, 工作 gōngzuò; (сердца) 跳动 tiàodòng
4) (создание чего-либо) 制作 zhìzuò; (обработка чего-либо) 加工 jiāgōng
5) (школьное задание) 作业 zuòyè
6) (то, что подлежит обработке) 活儿 huór
3.
рабочий
5.
рабочий день
6.
работодатель
雇主 gùzhǔ; (предприниматель) 企业主 qǐyèzhǔ
在(工)厂里做工
8.
рабочая сила
制订...的设计方案
11.
рабство
量力而为
13.
раба
14.
рабовладелец
奴隶主 núlìzhǔ
奴隶(的) núlì(de)