2024 © Zhonga.ru

развод на китайском

Значения

м
1) (разведение)
2) воен. 派班 pàibān, 交接班 jiāojiēbān
развод караулов — 卫兵队派班
3) (расторжение брака) 离婚 líhūn
быть в разводе с кем-либо — 同...离婚
дать развод — 准许离婚
4) мн. разводы (пятна, потёки) 流痕 liúhén; (узоры) 花纹 huāwén, 花样 huāyàng
сущ.
общ.
分手 fēnshǒu katya 碰瓷 pèngcí kirillasoe

Примеры использования

Jiéhūn shì suǒyǒu líhūn de zhǔyào yuányīn.
结婚是所有离婚的主要原因。
Брак — это главная причина всех разводов.
Yǒu shíhòu liǎng gèrén fēnshǒu shì wèile zhèngmíng duìyú bǐcǐ de zhòngyào xìng.
有时候两个人分手是为了证明对于彼此的重要性。
Случается, что жизнь разводит двоих людей только для того, чтобы показать обоим, как они важны друг для друга.

В начале слов

分开开口销; 碰瓷; 展边; 展平;
1) (куда-либо) 分別领到 fēnbié lǐngdào
2) воен. 布置 bùzhì
3) (раздвигать) 把...拉开 bǎ...lākāi; 把...推开 bǎ...tuīkāi; (разъединять) 使...分离 shǐ...fēnlí
4) (расторгать брак) 使...离婚 shǐ...líhūn
5) (растворять) 溶解 róngjiě, 溶化 rónghuà; (разбавлять) 冲淡 chōngdàn, 调稀 tiáoxí
6) (животных) 繁殖 fánzhí; (растения) 栽培 zāipéi, 培殖 péizhí