2024 © Zhonga.ru

раскрывать на китайском

Значения

раскрыть
1) (открывать) 打开 dǎkāi; (пакет и т. п. тж.) 拆开 chāikāi; (книгу) 翻开 fānkāi; (глаза) 睁开 zhēngkāi; (рот) 张开 zhāngkāi; (зонтик тж.) 支开 zhīkāi
раскрыть окно — 打开窗户
раскрыть веер — 打开扇子
раскрытъ чемодан — 打开箱子
раскрыть крылья — 展开翅膀
2) (обнажать) 露出 lùchū
раскрыть грудь — 露出胸部
3) (обнаруживать) 掲露 jiēlù, 揭穿 jiēchuān, 暴露 bàolù
раскрыть заговор — 掲穿阴谋
раскрыть тайну — 揭露秘密
раскрыть тайну полярного сияния — 发现极光的秘密
4) (объяснять скрытый смысл чего-либо) 阐明 chǎnmíng, 说明 shuōmíng
5) (перспективы и т. п.) 开辟 kāipì, 展开 zhǎnkāi
гл.
общ.
打开 dǎkāi ; 展开 zhǎnkāi ; 解开 jiěkāi ; 张开 zhāngkāi
гл.
общ.
解密 jiěmì валентина 弄破 nòngpò (задумку, заговор) shamrina_lera17 剧透 jùtòu (напр., сюжет) 访客

Примеры использования

zhǎnxiàn cáihuá
展现才华
показывать талант, раскрывать талант, проявлять талант

В начале слов

张开; 打开;
1) (открываться) 打开 dǎkāi; (о глазах) 睁开 zhēngkāi; (о зонтике) 支开 zhīkāi; (о рте) 张开 zhāngkāi; (о цветах) 开放 kāifàng
2) (обнажаться - о человеке) 露出身体来 lùchū shēntǐ lai
3) (обнаруживать свою сущность) 暴露出来 bàolùchūlai; 露出本质 lùchū běnzhì
4) (представать взору) 呈现在...眼前 chéngxiàn zài...yǎnqián