2024 © Zhonga.ru

род на китайском

Значения

м
1) (семейный) (家)族 (jiā)zú, 氏族 shìzú
старейшина рода — 族长
2) (ряд поколений, происходящих от одного предка) 代 dài, 辈 bèi; (происхождение) 出身 chūshēn
передаваться из рода в род — 代代相传
он крестьянского рода — 他是农民出身
3) (сорт, вид) 种 zhǒng, 种类 zhǒnglèi, 类 lèi
4) биол. 属 shǔ
5) грам. 性 xìng
мужской род — 阳性
женский род — 阴性
средний род — 中性
сущ.
геогр.
shǔ; zhǔ
сущ.
геол.
shǔ; zhǔ
сущ.
зоол.
shǔ; zhǔ ; gōu
сущ.
мат.
亏格 kuīgé
сущ.
нефтехим.
сущ.
с/х
shǔ; zhǔ

Примеры использования

Sānjūnyízhàngduì
三军仪仗队
Почётный караул из представителей трёх родов войск
tāmen shi nǐ de fùmǔ, qǐng nǐ biǎoshì lǐmào ba!
他们是你的父母,请你表示礼貌把!
Они твои родители, давай ты будешь вежлив! (продемонстрируй, покажи, вырази вежливость)
(Говорящий упрекает человека.)
Tāmendefùmǔdōushìgōngrén
他们的父母都是工人
Их родители оба рабочие
tāhěnzǎojiùxiǎnghuíjiākànkànfùmǔ, zǒngyěméiyǒushíjiān
他很早就想回家看看父母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
tāshēngyúyījiǔliùsānnián
他生于一九六三年
Он родился в 1963 году
nǐyīnggāishìnǎyīniánshēngde
你应该是哪一年生的
В каком году вы на самом деле родились?
Nǐde fùmù zhù zài chéngshì huò nóngcūn?
你的父母住在城市或农村吗?
Твои родители живут в городе или деревне?
Gèshìgèyàng / Gèzhǒnggèyàng
各式各样 / 各种各样
Всевозможный / Разнообразный / Всякого рода / Всех мастей
tīngshuō nǐ lǎo fùqīn bùyuǎnqiānlǐ lái zhǎo nǐ, hǎoxiàng shì yīnwèi shǒujī duǎnxìnde shì。qǐng nǐ xiángxì shuōshuō,dàodǐ zěnme huí shì?
听说你老父亲不远千里来找你,好象是因为手机短信的事。请你详细说说,到底怎么回事?
Говорят, что твой родной отец издалека приехал к тебе, похоже, из-за сообщения, отправленного с мобильного телефона. Пожалуйста, расскажи поподробнее, что же всё-таки случилось?
(故事会 无心之过 杨格)
Tādàiwǒbǐqīnjiějiedōuhǎo
她待我比亲姐姐都好
Она относится ко мне (даже) лучше, чем к родной сестре
shíxiànzǔguótǒngyī
实现祖国统一
Осуществить объединение Родины (имеется цель возвращения Тайваня)
Fǔshangshìnǎr
府上是哪儿?
Откуда Вы родом? / Ваша родина где?
bàozàifùmǔqīnzhùdedìfāng
抱在父母亲住的地方
Прописан у родителей
biǎoshàngjíguànzhèdiǎnzěnmetián
表上籍贯这点怎么填
Как заполнять графу "откуда родом")
Zhèyīlèirén
这一类人
Такого рода люди

В начале слов

; 母体; 父母; 亲本;
1) 父母 fùmǔ, 双亲 shuāngqīn
2) (растений, животных) 亲本 qīnběn
杂交亲本;
亲戚 qīnqì, 亲属 qīnshǔ
1) (родная страна) 祖国 zǔguó
2) (место рождения) 故乡 gùxiāng, 家乡 jiāxiāng; (место происхождения, возникновения) 诞生地 dànshēngdi; 发生地 fāshēngdì; 发祥地 fāxiángdì; (растений, животных) 原产地 yuánchǎndì
1) 生 shēng; 出生 chūshēng, 诞生 dànshēng
2) перен. (возникать, появляться) 产生 chǎnshēng; 发生 fāshēng
3) (произрастать) 出产 chūchǎn
主体; 本地的; 亲若手足;
1) (по крови) 亲(的) qīn(de), 亲生(的) qīnshēng(de)
2) (о месте)
3) (дорогой, близкий) 亲爱的 qīn’àide
4) в знач. сущ. мн. родные 亲戚 qīnqì, 亲属 qīnshǔ
黑记; 黑痣;
胎痣 tāizhì, 胎记 tāijì
1) (кого-либо) 生 shēng; (разрешиться от бремени) 分娩 fēnmiǎn
2) разг. (давать урожай) 出产 chūchǎn; 生长出 shengzhǎngchū
父母(的) fùmǔ(de) 家长(的) jiāzhǎng(de)
同源的; 同属性的; 族的; 种属的;
1) 亲属(的) qīnshǔ(de); 有血统关系的 yǒu xuètǒng guānxi-de
2) (сходный) 相近(的) xiāngjìn(de); 近似(的) jìnsì(de); (восходящий к общим истокам) 同源(的) tóngyuán(de); 亲属(的) qīnshǔ(de), 同种(的) tóngzhǒng(de)
3) (тёплый, сердечный) 亲切(的) qīnqiè(de); 象亲人一般的 xiàng qīnrén yībān-de
血浓于水;
1) собир. (родственники) 亲厲 qīnshǔ, 亲戚 qīnqì
2) разг. (родственник) (一个)亲戚 (yīge) qīnqì