случай на китайском
Значения
м
1) 事 shì, 事情 shìqing; (происшествие) 事件 shìjiàn; 事故 shìgù
давний случай — 很久以前的事情
необыкновенный случай — 一件不平常的事
несчастный случай — (不幸的)事故
смертельный случай — 死列
типичный случай — 典型的事 件
2) (положение, обстоятельство) 场 合 chǎnghé, 情况 qíngkuàng
в таком случае — 在这种情况下; 在这种场合下
при удобном случае — 在合适的场合中
в отдельных случаях — 在个别的情况下
в противном случае — 不然; 否则
в любом случае — 在任 何情况下; 无论如何
3) (возможность) 机会 jīhui
искать подходящего случая — 找合适的机会
упустить случай — 错过机会
воспользоваться случаем — 乘机(会)
4) (случайность) 偶然(性) ǒurán(xìng); 偶然 的事情 ǒuránde shìqing
дело случая — 偶然 之事
это не случай, а умысел — 这不是偶 然的, 而是有意的事情
успех работы не может зависеть от случая — 工作的成绩不能靠偶然性
Примеры использования
出事
произошёл несчастный случай; случилось несчастье
可乘之机
Удобный случай / Благоприятная возможность
我刚在手机中输入这一周的备忘。
Я занес в телефон все мои дела на случай если забуду.
火险保了五千元
На случай пожара застраховались на пять тысяч юаней
有三样东西是不可挽回的:说出去的话,错过的事和逝去的时光。
Три вещи невозможно вернуть: Слово, если оно сказано… Случай, если он упущен и Время, которое вышло.
偶然的事件
слепой случай
有三样东西是不可挽回的:说出去的话,错过的事和逝去的时光。
Три вещи невозможно вернуть: Слово, если оно сказано… Случай, если он упущен и Время, которое вышло.
改变意味着机遇,所以当有变化发生时,你不可错过这样的机遇。
Изменения подразумевают под собой удобный случай, поэтому, когда происходят перемены, не упусти свой шанс.
在离开自己的祖国之前,最好办理一份旅行险,其中包括行李丢失 、 机票取消
Перед отъездом из родной страны лучше всего оформить туристическую страховку, которая включает в себя страхование на случай утери багажа, отмены рейса