2024 © Zhonga.ru

совсем не на китайском

Значения

др.
общ.
绝不 juébù katya 绝非 juéfēi janny
нареч.
общ.
一点也不 yīdiǎnyěbù hlouee 远非 yuǎnfēi yuxuan

Примеры использования

wǒ yīdiǎr yě bù xǐhuan píjiǔ, wǒ xǐhuan kāfēi!
我一点儿也不喜欢喝啤酒,我喜欢咖啡!
Я совсем не люблю пиво, я люблю кофе!
Bùyào pá nàgè tīzi, tā bù ānquán.
不要爬那个梯子,它不安全。
Не свались с той лестницы, она совсем не безопасна.
Wǒ duì zhège yīdiǎn dōu bù huáiyí.
我对这个一点都不怀疑。
Я в этом совсем не сомневаюсь.
Wǒ zhēn bùxiǎng zhīdào sānshí nián hòu wǒ huì shì shénme yàng.
我真不想知道三十年后我会是什么样。
Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет.
ni yīdiǎn dōu méi biàn
你一点都没变
Ты совсем не изменился.
Tāmen bìng bùshì bù zhīdào, rěnzhě de xiàngmào, sùdù hé tiàoyuè nénglì yì yú chángrén, zhèxiē dōu shì rěnzhě jiānkǔzhuójué de ròutǐ yǔ jīngshén duànliàn de jiéguǒ.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.

В начале слов