спрос на китайском
Значения
м
1) (действие) см. спрашивать
2) (требование на товары) 需求 xūqiú, 需要 xūyào
спрос и предложение — 需求和供应; 供求
большой спрос на что-либо — 对...的需要量很大
спрос превышает предложение — 供不应求
нет спроса на этот товар — 这种货没有销路
Примеры использования
你跟路上的行人打听路,如果对方不很忙,他一定会停下来详细地跟你解释
Когда ты спрашиваешь дорогу у прохожих, если тот, кого ты спросил, не спешит, он непременно остановится и подробно объяснит тебе
我叮了他一句
Я спросил его
敢问
Осмелюсь спросить
请问
Позвольте спросить; разрешите узнать
为什么是句子呢?......你们可能要问,好吧,那是因为句子更有意思。
"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.
价格取决于供给和需求。
Цены зависят от спроса и предложения.
我想问他的电话号码是多少。
Я хочу спросить у него номер телефона.
我觉得这值得一问。
Я считаю, это заслуживает того, чтобы спросить.
恕我冒昧问一句,你的收入有多少?
Осмелюсь спросить, какова ваша зарплата?
婴儿产品继续是最畅销的产品类别,而新的沐浴玩具系列亦表现良好。
Товары для малышей продолжают быть категорией продуктов, пользующейся большим спросом, кроме того, серия новых игрушек для купания также очень хорошо зарекомендовала себя.