сторона на китайском
Значения
ж
1) 方面 fāngmiàn; (направление) 方向 fāngxiàng
две стороны — 两 (方)面
в сторону леса — 向树林方面
подъехать с левой стороны — 从左面走来
фактическая сторона дела — 事情的实际方面
обсудить вопрос со всех сторон — 从各方面 讨论问题
разойтись в разные стороны — 向 四面八方走开
окружить противника со всех сторон — (从)四面包围敌人
2) разг. (местность) 地方 dìfāng; (страна) 国 guó
дальняя сторона — 远方
родная сторона — 故乡; 祖国
жить на чужой стороне — 住 在他乡; 住在异国
они сюда приехали со стороны — 他们都是从外地来到这里的
3) (пространство по бокам, краям чего-либо, в некотором отдалении от кого-чего-либо) 侧 cè, 旁 páng, (一)边 (yī-) biān
по обе стороны дороги — 沿着道路两旁
отозвать ученика в сторону — 把学生叫到一 边
со стороны виднее — 旁观者清
отойти в сторону — 走到一边去
держаться в стороне от споров — 置身于争论之外
4) 方面 fāngmiàn
техническая сторона проекта — 设计的技 术方面
положительная сторона — 好的方面
отрицательная сторона — 坏的方面
5) (в споре и т.п.) (一)方 (yī)fāng; 方面 fāngmiàn
обе договаривающиеся стороны — 缔约双方
6) мат. (一)边 (yī)biān
сторона треугольника — 三角形的一边
7) в знач. нареч. стороной (со стороны) 从旁边 cóng pángbiān; (обходными путями) 绕道 ràodào
стороной слыхал — 从旁边听到
пройти стороной — 绕道走过去
сущ.
горн.
сущ.
маш.
Примеры использования
看热闹
Зевать / глазеть по сторонам
硬币的一面叫做“公”,另一面叫做“字”。
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
道路两边集中了18~20世纪最杰出的建筑。
По обеим сторонам проспекта расположены наиболее примечательные здания 18-20 веков.
有兵的一方能否取胜,决定于兵能否成功地升变为后。
Сможет ли одержать победу та сторона, у которой есть пешка, зависит от того, удастся ли ей успешным образом провести пешку в ферзи.
甲乙双方经协商达成协议如下
После переговоров Сторона А и Сторона Б пришли к следующему соглашению:
一 甲方责成乙方为其实现吃苦受罪之梦想
1. Сторона А обязывает Сторону Б реализовать свою мечту о преодолении невзгод.
二 乙方应不遗余力地创造性地完成甲方之重托
2. Сторона Б не пожалеет усилий, чтобы творчески оправдать важное доверие Стороны А.
三 如甲方未经乙方允许单方中止之梦想
3. Если Сторона А в одностороннем порядке прекращает сон без разрешения Стороны Б