2024 © Zhonga.ru

считать на китайском

Значения

I сосчитать, счесть
1) сов. сосчитать (вести счёт) 数 shǔ, 数数 shùshu; 点(数) diǎn(shù); 算 suàn
считать до десяти — 数到十
считать деньги — 点钱; 数钱
учить кого-либо считать — 教...数数
считать на счётах — 用算盘算
2) тк. несов. (в единицах измерения) 以...为单位计 算
считать в килограммах — 以公斤为单 位计算
3) тк. несов. (принимать за начало отсчёта) 从...算起 cóng...suànqǐ; (принимать в расчёт) 算在内 suàn zài nèi; 包括 bāokuò
второе окно, считая с угла — 从墻角算起第二个窗户
в демонстрации участвовали 500 тысяч человек, если считать детей — 包括儿童在内有五 十万人参加游行
не считая — 除外; 不算
срок годности билетов двое суток, не считая дня приобретения — 票有效期为两 天, 购票当日除外
4) сов. счесть (полагать) 认为 rènwéi; 以为 yǐwéi; 算是 suànshì; 把...当作
как ты считаешь? — 你 认为怎么样?
считать это за ошибку — 认 为这点是错误
это можно считать доказанным — 这可以算是证实的
считать что-либо своей обязанностью — 把...当作自己的义 务
его уже считали умершим — 人们以为 他已经死了
считать нужным — 认为必须; 认为应当
считаю своим долгом — 我认为有 义务
считаю за честь — 我认为是很荣幸的
II
сов. см. считывать
др.
комп.
计算 jìsuàn ; 计数 jìshù
гл.
мат.
计算 jìsuàn ; 计数 jìshù
гл.
общ.
列出 lièchū марго 量算 liángsuàn holavalery 视作 shìzuò (что-либо чем-либо) janny
выраж.
общ.
眼里 yǎnlǐ ; 评为 píngwéi katya

Примеры использования

Tānéngxiěhuìsuàn
他能写会算
Он умеет писать и считать
zhèháibùsuànwán
这还不算完
Нельзя считать, что на этом всё кончилось
zhè kě búshì lǐyóu, zhè zhǐ néng suàn rènxìn hé quēxīnyǎnr
这可不是理由,这只能算任性和缺心眼儿。
Это не причина, это можно считать только капризом и глупостью.
tài bù zhīqù
太不知趣
совершенно не считаться с другими

В начале слов

1) разг. (производить денежные расчёты) 算帐 suànzhàng, 清帐 qīngzhàng
2) тк. несов. (принимать во внимание, ценить) 重视 zhòngshì; 注意 zhùyì; 考 虑 kǎolǜ
3) тк. несов. (слыть) 被认为是 bèi rènwéi shì, 被看作是 bèi kànzuò shì; 算是 suànshì