2024 © Zhonga.ru

тон на китайском

Значения

м
1) (о звуке) 音 yīn, 音调 yīndiào
высокие тона — 高音
2) (в тональных языках) 声(调) shēng(diào)
четыре тона кит. фон. — 四声
3) (о цвете) 色调 sèdiào
нежные тона акварели — 水彩画的柔和色调
4) (о речи) 腔调 qiāngdiào, 声调 shēngdiào, 语调 yǔdiào, 语气 yǔqì, 口吻 kǒuwěn
говорить спокойным тоном — 用平静的语气说话
высокомерный тон — 傲慢的口吻
наглый тон — 蛮横腔调
властный тон — 专横的腔调
понизить тон — 压低声调
полемический тон — 论战性的文体
5) мед. 音 yīn
тоны сердца — 心音
6) (манеры, стиль поведения) 风度 fēngdù
хороший тон — 好风度
дурной тон — 不好的风度
сущ.
геогр.
色调 sèdiào
др.
комп.
音调 yīndiào
сущ.
легк. пром.
色泽 sèzé ; 色相 sèxiàng
сущ.
мед.
yīn ; 音调 yīndiào ; 紧张性 jǐnzhāng xìng
др.
общ.
yīn ; 音调语调
сущ.
строит.
音质 yīnzhì
сущ.
физ.
yīn ; 音调 yīndiào
сущ.
электротех.
yīn ; 音调 yīndiào

Примеры использования

tāěrduohěnlíng
他耳朵很灵
У него очень тонкий слух
Tāěrduohěnlíng
他耳朵灵
У него тонкий слух
Dàizhebùmǎndediàoz
带着不满的调子
Недовольным тоном
Wǒdeěrduo hěnlíng
我的耳朵很灵
Слух у меня очень тонкий.
Fùzérén sǒng sǒngjiān shuō,tāmen méiyǒu bànfǎ chǔlǐ zhè jiàn shì,nà jǐ gè niángmen shì zhèlǐ de nǚgōng,zǎojiù xǐhuan niánqīng de Zhōngguó fānyì,tāmen xīnshǎng Zhōngguó nánrén de xìpínènròu.
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国翻译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
qiānbǐ xiāode hěn jiān
铅笔削得很尖
карандаш отточен очень тонко
Wǒ zhǎodàole tuōní.
我找到了托尼。
Я нашёл Тони.
Tuōní yīngyǔ shuō de hěn hǎo.
托尼英语说得很好。
Английский язык у Тони очень хорош.
Shōuqǐ nǐ de mìnglìngshì kǒuwěn, wǒ méi qiàn nǐ shénme
收起你的命令式口吻,我没欠你什么
убавь свой приказной тон, я тебе ничего не должен

В начале слов

细的; 薄的; 薄的; 细的; 薄的; 薄的; 精巧的; 精细的; 薄的;
1) 薄(的) báo(de); (в обхвате) 细(的) xì(de)
2) (о чертах лица) 清秀的 qíngxiùde
3) (изысканный) 精美(的) jīngměi (-de), 精致(的) jīngzhì(de); (тщательный) 精巧(的) jīngqiǎo(de), 细致(的) xìzhì(de)
4) перен. (искусный) 巧妙(的) qiǎomiào (-de); 微妙(的) wēimiào(de); 委婉 (的) wěiwǎn(de); (со скрытым смыслом) 含蓄(的) hánxù(de)
5) (малозаметный, трудноразличимый) 细致(的) xìzhì(de), 细微(的) xìwēi(de)
6) перен. (проницательный, умный) 精明(的) jīngmíng (-de); 精细(的) jīngxì(de); 极其内行的 jíqí nèiháng-de; 机敏的 jīmǐn(de)
溺水; 沉下来; 沉底; 沉没陷入;
1) 沉 chén, 沉没 chénmò; (о человеке) 淹死 yānsǐ
2) прям., перен. (вязнуть) 陷入 xiànrù, 陷于 xiànyú
3) перен. (утопать) 隐没 yǐnmò, 淹没 yānmò
细度; 纯度; 细度; 细度; 细度清晰度; 薄度; 精致; 细度;
(подробность) 细节 xìjié; (секрет) 奥妙 àomiào; 精微处 jīngwēichù, 精密 jīngmì
紧张性; 紧张; 紧张度; 紧张性; ; 音调;
紧张度 jǐnzhāngdù, 紧张力 jǐnzhānglì
吨数; 吨数; 吨数吨位; 载重量;
吨位 dūnwèi; 总吨数 zǒngdūnshù, 载重量 zàizhòngliàng
大拉网; 投网; 捕鱼的水域; 撒网; 撒网捕获量; 渔场;
1) (место ловли рыбы) 渔场 yúchǎng
2) (невод с уловом) 撒一次网的捕获量 sǎ yīcì wǎng-de bǔhuòliàng
薄皮(的) báopí(de)
汤加 tāngjìā