топ на китайском
Значения
Примеры использования
线燃烧速度与燃料密度的乘积
произведение линейной скорости горения на плотность топлива
鉴定固体火箭燃料质量用
для оценки качества твёрдых ракетных топлив
В начале слов
3.
топить
击沉;
炼;
熔化;
熬使沉没;
生火;
生火取暖;
1) (печи и т. п.) 生(火) shēng(huǒ)
2) (отапливать помещение) 生火取暧 shēnghǔo qǔnuǎn; 烧暧 shāonuǎn, 烧热 shāorè
1) (плавить) 熔化 rónghuà; 化 huà; 炼 liàn
2)
1) (заставлять тонуть) 使...沉没 shǐ...chénmò, 使...沉在水里 shǐ...chén zài shuǐli; (суда и т. п.) 击沉 jīchén; (живое существо) 淹死 yānsǐ; (берега и т. п.) 淹没 yānmò
2) сов. утопить перен. разг. (губить) 破坏 pòhuài; 断送 duànsòng; (человека) 陷害 xiànhài; (клеветать) 诋毁 dǐhuǐ
5.
топливный
7.
топать
1) (тяжело ступать) 重歩走 zhòngbù zǒu
2) (выражая гнев и т. п.) 跺(脚) duò(jiǎo), 顿足 dùnzú
3) разг. (идти) 走 zǒu, 去 qù
8.
топиться
1) несов. (о печах) 生着火 shēngzhe huǒ
2) разг. (отапливаться) 生火取暧 shēnghuǒ qǔnuǎn
несов. (плавиться) 熔化 rónghuà
投水自杀 tóushuǐ zìshā
10.
топтаться
原地踏步 yuándì tàbù
12.
топография
13.
топонимика
1) (совокупность географических названий) 地名(录) dìmíng(lù)
2) (раздел языкознания) 地名学 dìmíngxué
15.
топорщиться
(подниматься торчком) 竖起来 shùqilai, 直起来 zhíqilai; (об одежде и т. п.) 不服帖 bùfútiē