труд на китайском
Значения
м
1) 劳动 láodòng
физический труд — 体力劳动
умственный труд — 脑力劳动
охрана труда — 劳动保护
люди труда — 劳动人民
2) (работа) 工作 gōngzuò; 活 huó; 劳动 láodòng
мн. труды разг. — 効劳 xiàoláo; 帮忙 bàngmáng
тяжёлый труд — 繁重的工作; 吃力的工作; 繁重的劳动
разделение труда — 分工
взял пятёрку за труды — 他因效劳而要了五块钱
3) (усилие) 努力 nǔlì; 力气 lìqi; 费力 fèilì
с большим трудом — 费很大力气; 作出很多努力
напрасный труд — 徒劳(无益)
мне стоило большого труда (что-либо сделать) — 我费了很大的力气
4) (произведение) 著作 zhùzuò, 作品 zuòpǐn
тк. мн. труды — 丛刊 cóngkān, 学报 xuébào
научный труд — 科学著作
труды научного общества — 科学协会丛刊
Примеры использования
不要怕难
Не нужно бояться трудностей
他成了劳动模范了
Он стал передовиком труда
克服困难
Преодалевать трудности
劳而无功
все труды пропали даром
各尽所能,按劳分配
От каждого – по способностям, каждому – по труду
将信将疑
Верится с трудом / Относиться с некоторым недоверием
工人们正在劳动
Рабочие сейчас трудятся
当我遇到麻烦时,他总为我拔撞
Он всегда поддерживает меня, когда у меня трудности.
(прислано пользователем M-A-L-I)
我们不怕困难
Мы не боимся трудностей
按劳分配
каждому - по труду (=уравнивать по труду)
按劳分配
каждому - по труду (уравнивать по труду)
独立难支
Одному трудно продержаться
这叫我很为难
Это ставит меня в очень трудное положение
阿巩结结巴巴地解释原因,他的解释在旁人听来完全是天方夜谭,公园管理人员以为遇到了个疯子,死拉硬拽,强行将他架出了公园。
Агун, заикаясь, объяснял причину, но его объяснения для посторонних звучали совершенно фантастически, работники [администрации] парка посчитали, что натолкнулись на сумасшедшего, схватили [крепко под руки и, с трудом волоча, насильно выпроводили его из парка.
(故事会#6‘2011上半月 “卖掉昨天的车票” 方冠晴)
靠劳动生活
Жить своим трудом / Существовать, опираясь на труд
В начале слов
1.
трудный
难捱;
坎坷不平;
1) 困难的 kùnnande, 艰难的 jiānnánde; (требующий больших усилий тж.) 吃力的 chīlìde
2) разг. (с трудом поддающийся воспитанию) 难以照看的 nányǐ zhàokàn-de; 不好管教的 bùhǎoguǎnjiào-de
3) разг. (необщительный, с плохим характером) 难以相处的 nányǐ xiāngchǔ-de, 不合群的 bùhéqúnde; 乖僻的 guāipìde
4) (о болезни) 重(的) zhòng(de); (о больном тж.) 病危(的) bìngwēi(de)
3.
трудно
4.
трудолюбивый
爱劳动的 ài láodòng-de, 勤劳(的) qínláo(de)
5.
трудиться
1) (заниматься трудом, работать) 劳动 láodòng; 工作 gōngzuò; 努力 nǔlì
2) (прилагать усилия, работать над чем-либо) 致力于 zhìlì yú
3) разг. (затруднять себя) 费劲 fèijìn, 费力 fèilì
7.
трудовой
8.
трудолюбие
勤劳 qínláo, 爱好劳动 àihào láodòng
劳动协议书; 劳动合同 (контракт)
10.
трудовая книжка
劳动手冊
11.
трудоспособный
有劳动能力的 yǒu láodòng nénglì-de
12.
трудоёмкий
劳动密集;
费力气的 fèilìqide, 需要很大劳动的 xūyào hěndà láodòng-de, 花费很大劳动力的 huāfèi hěndà láodònglì-de
13.
трудящийся
14.
трудовые резервы
15.
труднопроходимый