2024 © Zhonga.ru

тяжело на китайском

Значения

1) нареч. см. тяжёлый
тяжело нагруженный автомобиль — 装得很重的汽车
тяжело болен — 患重病
тяжело больной — 重病人
тяжело дышать — 困难地呼吸
2) в знач. сказ. безл. 感到困难 gǎndào kùnnan; 吃力 chīlì
мне тяжело нести десять кило — 我拿十公斤是吃力的
ей тяжело одной без помощи друзей — 没朋友帮助, 她一个人感到困难
3) в знач. сказ. безл. (о настроении) (感到)难过 (gǎndào) nánguò; 苦恼 kǔnǎo, 沉痛 chéntòng
у неё тяжело на душе — 她心里很苦恼; 她心情很沉痛
тяжело расставаться с друзьями — 和朋友们分别感到难过
нареч.
общ.
维艰 wéijiān kirillasoe

Примеры использования

xīnlibùhǎoshòu
心理不好受
на сердце тяжело
Méiyǒuzhònggōngyè, biànméiyǒugǒnggùdeguófáng
没有重工业,便没有巩固的国防
Без тяжелой промышленности не будет прочной обороны
Ràng wǒ lái bāng nǐ ba, nǐ de bāo kàn qǐlái hěn zhòng.
让我来帮你吧,你的包看起来很重。
Дай мне помочь тебе. Твоя сумка выглядит очень тяжёлой.
Wǒmen dōu bù rěnxīn gàosu tā zhēnshí de bìngqíng.
我们都不忍心告诉他真实的病情。
Мы все не осмеливаемся сообщить ему о его тяжелом заболевании.
tiān zuòniè yóukě shù,zì zuòniè bùkě huó
天作孽犹可恕,自作孽不可活
Кару небесную возможно простить, сам нагрешишь, тяжело станет жить
Wǒ xīnlǐ dōu géwài nánshòu
我心里都格外难受。
У меня очень тяжело на душе

В начале слов

举重运动员;
举重运动员 jǔzhòng yùndòngyuán
重的;
1) 重量大的 zhòngliàng dà-de
2) (о средствах транспорта) 重载(的) zhòngzài(de), 超轴(的) chāozhóu(de)
3) перен. (о выражениях и т. п.) 繁冗(的) fánrǒng(de); 拙劣(的) zhuōliè(de)
举重(的) jǔzhòng(de), 重竞技运动的 zhòng jìngjì yùndòng-de
重拖车;
(лошадь) 重挽马 zhòngwǎnmǎ