тяж на китайском
Значения
Примеры использования
头脑昏昏沉沉的
В голове тяжесть
心理不好受
на сердце тяжело
没有重工业,便没有巩固的国防
Без тяжелой промышленности не будет прочной обороны
肩负重荷
Взять на себя тяжелую ответственность
这小桥吃不住这么大重量
Этот мостик не выдержит такой большой тяжести
这石头沉着呢!
Ну и тяжёлый же этот камень!
那地方儿灾可重了
Стихийное бедствие в этом районе было действительно тяжёлым
铁比木头沉
Железо тяжелее дерева
让我来帮你吧,你的包看起来很重。
Дай мне помочь тебе. Твоя сумка выглядит очень тяжёлой.
金子比水重得多。
Золото гораздо тяжелее воды.
我们都不忍心告诉他真实的病情。
Мы все не осмеливаемся сообщить ему о его тяжелом заболевании.
天作孽犹可恕,自作孽不可活
Кару небесную возможно простить, сам нагрешишь, тяжело станет жить
我心里都格外难受。
У меня очень тяжело на душе
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
既然无法减轻伤害,她决定实话实说。
Раз уж не было способа смягчить тяжелые новости, она решила рассказать все как есть.
В начале слов
1.
тяжёлый
强有力的;
重的;
翻重;
难捱;
大型的;
沉重的重型的;
重的;
1) (имеющий большой вес) 重(的) zhòng(de); 沉重(的) chénzhòng (-de)
2) (грузный, лишённый лёгкости) 笨重(的) bènzhòng(de), 沉重(的) chénzhòng(de); перен. 不流畅的 bù liúchàng-de, 不流利的 bù liúlì-de
3) (трудный, требующий больших усилий) 困难(的) kùnnan(de); 艰难(的) jiānnán(de); 繁重(的) fánzhòng(de); 吃力的 chīlìde
4) (сильный, жестокий) 沉重(的) chénzhòng(de); (серьёзный) 严重(的) yánzhòng(de); (о болезни и т. п.) 重(的) zhòng(de); (суровый) 严厉(的) yánlì(de)
5) перен. (тягостный, подавленный) 沉痛的 chéntòngde; 痛苦的 tòngkǔde; (мрачный) 忧郁的 yōuyùde, 阴郁的 yīnyùde; (безрадостный) (令人)不愉快的 (lìng rén) bùyúkuài-de
6) перен. (неприятный, вызывающий неприятные чувства) 难堪的 nánkānde
2.
тяжело
4.
тяжесть
7.
тяжёлый вес
重量级
动作迟缓
9.
тяжелеть
1) (становиться тяжелее) 变重 biàn zhòng, 加重 jiā zhòng
2) (полнеть) 发胖 fāpàng
3) (о частях тела) 发沉 fāchén
10.
тяжёлая вода
11.
тяжелоатлет
因失眠而昏沉的脑袋
好坐着不动的
14.
тяжба
举重(的) jǔzhòng(de), 重竞技运动的 zhòng jìngjì yùndòng-de