ус на китайском
Значения
Примеры использования
一个男生不满女友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出一瓶不明液体,对女友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один мужчина был недоволен неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она как раз с кем-то там нежно воркует, достал бутылку с непонятной жидкостью и крикнул девушке: "Я тебя изуродую, посмотрим как ты сможешь усидеть на двух стульях!"
一年年地衰老
год от года устаревают
他一开口,大家都笑起来
Не успеет он рта открыть, как все уже улыбаются
他刚躺下就着了
Он как лёг, сразу же уснул
他在校毕业后即就业
После окончания учебного заведения он сразу устроился на работу
他枕着胳膊睡着了
Он уснул, подложив под голову руку
他的心静下来了
Он успокоился
他走乏了
Он устал от ходьбы
以前我可以一而再的冲刺,直到太太满足为止,但最近的性生活却一落千丈。
Раньше я мог устраивать спринтерские забеги один за другим, вплоть до полного удовлетворения моей жены, но в последнее время половая жизнь катастрофически ухудшилась.
(из статьи о здоровье)
你别给我穿小鞋
Не устраивай мне неприятностей.
你的成绩不及他
По своим успехам ты уступаешь ему
你的成绩买过了他
Своими успехами ты превзошёл его
你瞪着我作什么
Что ты на меня уставился?
你累了,去睡吧
Ты устал, иди спать
做出显著成绩
добиться заметных успехов
В начале слов
1.
успех
1) (удача) 成功 chénggōng; (достижение) 成就 chéngjiù, 成绩 chéngjī; (результат) 成效 chéngxiào; (победа) 胜利 shènglì
2) (признание) 欢迎 huānyíng; 好评 hǎopíng
3) мн. успехи (успеваемость) 成绩 chéngjī; (прогресс, улучшение) 进步 jìnbù
2.
уставать
建立;
规定;
创;
设置;
设置;
创建;
调节;
赋值;
创立;
安装;
指定;
确定;
装载;
安装;
调整;
装出;
安设;
定位;
査明;
开办;
配用;
嵌装;
查明;
确定;
判明开设;
规定;
制定;
设置;
搭脚手架;
1) (ставить) 安置 ānzhì, 安装 ānzhuāng
2) (налаживать) 调整 tiáozhěng; 调准 tiáozhǔn
3) (определять, утверждать) 规定 guīdìng; 制定 zhìdìng
4) (осуществлять) 建立 jiànlì, 创立 chuànglì, 创造 chuàngzào
5) (выяснять, доказывать) 査明 chámíng
4.
условие
条件;
条件;
自花不育;
事项;
条件;
条件;
状态;
约定;
约束;
条件;
规则;
法条;
规章;
情况;
条件;
条件式;
状况;
状态;
态;
条件;
1) 条件 tiáojiàn
2) (договорённость сторон, соглашение) 契约 qìyuē; 条件 tiáojiàn; (статья договора) 条款 tiáokuǎn
3) мн. условия (правила) 规则 guīzé, 办法 bànfǎ
4) обычно мн. условия (обстановка) 情况 qíngkuàng, 环境 huánjìng, 条件 tiáojiàn
5.
успевать
赶趟;
1) (что-либо сделать) 来得及 láidejí
2) разг. (прибывать к сроку) 赶得上 gǎndeshàng
3) тк. несов. (достигать успеха в учении) 成绩好 chéngjī hǎo, 学得好 xuéde hǎo
6.
устать
7.
услуга
劳务;
1) 效劳 xiàoláo; (помощь) 帮助 bāngzhù
2) мн. услуги (обслуживание) 服务 fúwù; 设施 shèshī; (оборудование) 设备 shèbèi
11.
успешный
12.
успокаивать
13.
усердно
15.
устраивать
安置;
建造;
构造;
设立;
铺设安排;
上房顶;
盖房顶;
铺设路面;
1) (организовывать) 组织 zǔzhī; (проводить) 举行 jǔxíng, 举办 jǔbàn, (开)办 (kāi)bàn; (делать) 作 zuò
2) (налаживать) 安排 ānpái; (располагать на жительство) 安顿 āndùn; (обставлять квартиру и т. п.) 布置 bùzhì
3) разг. (учинять) 干出 gànchū, 搞出 gǎochū, 作出 zuòchū
4) разг. (содействовать кому-либо в чём-либо) 帮助 bāngzhù, 帮忙 bāngmáng; (доставать) 弄到 nòngdào
5) разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
6) (быть удобным) 合乎心意 héhū xīnyì; 对...合适 duì...héshì