一言不发 на русском

yīyánbùfā
一句话也不说。
明 冯梦龙《喻世明言》卷一:“三巧儿听说丈夫把她休了,一言不发,啼哭起来。”
作谓语、状语;指默不做声
〖示例〗只见她一言不发,回手拔出那把刀来。 ★清 文康《儿女英雄传》第七回
not say a word
хранить полное молчание <не проронить ни слова>
не проронить ни слова
не проронить ни слова (глаг)
как воды в рот набрал; не вымолвить ни единого слова (идиом)