人心向背 на русском

rénxīnxiàngbèi
  • rxxb
  • ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 得道多助
  • 众望所归, 失道寡助
人心:众人的感情、愿望。向:归向;拥护。人们的思想有的归向;有的背离。指人们是拥护还是反对。
宋 魏了翁《鹤山文集》:“师老财殚,币轻物贵,常产既竭,本根易摇,此人心向背之几也。”
主谓式;作主语、谓语、宾语;指人民对事物的态度
背,不能读作“bēi”。
心,不能写作“新”。
~和“人心所向”有三个字相同;但意思不一样。“人心所向”指人民群众所一致拥护、归向的;而~则指人民群众所拥护的或反对的;“人心所向”不含“反对”之意。
国家的盛衰,在于人心向背。
the feelings of the people
симпатии и антипатии народа
симпатии и антипатии (народа, масс)
людские симпатии и антипатии
симпатии и антипатии народа (сущ)