на русском

chuán; zhuàn
(сокр. вм. )
chuán, zhuán
I
гл. А
1) chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать
傳語 передавать слова
以訛傳訛 распространять искажённые (ошибочные, вымышленные) слухи (искажая их ещё больше)
2) chuán передавать, завещать, оставлять в наследство (что-л.)
把自己的手藝傳給人 передавать людям своё искусство
傳惡名於子孫 оставить потомкам дурную по себе славу
衣鉢相傳 будд. передать (преемнику) (завещать) рясу и патру
傳鉅子於某 передать место (сан) главы школы такому-то
3) chuán передавать, выражать (напр. чувства)
眉目傳情 передавать чувства глазами
傳意 передавать мысли
4) chuán физ. проводить, являться проводником (чего-л.)
傳熱 проводить тепло
傳光 распространять лучи
5) chuán вызывать, предлагать явиться (напр. в суд); привести, арестовать
傳一個人來 вызвать (ещё) одного человека
以姦傳之 арестовать его за разврат
6) chuán переносить инфекцию на (кого-л.), заражать
這種病傳之 эта болезнь заразна для окружающих
7) zhuàn ехать на подставах (перекладных)
гл. Б
1) chuán передаваться, распространяться; быть широко известным (популярным);-
一部也不傳 ни одно произведение не дошло (до нас) (не сохранилось)
人以文傳, 文以入傳 человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору
一句話傳得挺遠 слово летит очень далеко, для него нет границ
2) chuán принимать в наследие, наследовать
祖傳 унаследовать от предков
II сущ.
1) zhuàn биография, жизнеописание, мемуары
自傳 автобиография
作傳 написать биографию
2) zhuàn повесть; (древнее) повествование; описание (также в заглавиях книг)
於傳有以 в (древних) повествованиях это встречалось
水滸傳 Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи»)
新兒女英雄 Повесть о Новых героях и героинях» (роман)
3) chuán передача из поколения в поколение, преемственность
失傳 утратить преемственность, оказаться погребённым, быть преданным забвению (о секрете какого-л. изобретения)
4) zhuàn развёрнутый (подробный) комментарий (к каноническим книгам, особенно «Цзо-чжуань»
經傳 а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
5) zhuàn почтовая станция, ям
6) zhuàn бирка, верительный знак
關傳 документ для прохода через заставу
III собств.chuán
Чуань (фамилия)
I
chuán
=
1) переодевать(ся)
传消息 chuán xiāoxi — передавать новости
2) распространять(ся) (о новостях и т.п.)
3) физ. проводить; проводимость
传电 chuándiàn — проводить электричество
4) вызывать (напр., в суд)
5) заражать; заразный (о болезни)
II
zhuàn
=
1) биография; жизнеописание
自传 zìzhuàn — автобиография
2) книжн. повествование
повествование; повесть; история; летопись; хроника; биография (один)
передавать, сообщать; поучать, проповедовать; пропаганда (один)
Эволюция иероглифов
传 Цзягувэнь Цзягувэнь
传 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
传 Чубошу Чубошу
传 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу