на русском

ér; -r
Примечание: не смешивать с транскрипционным знаком азбуки чжуинь-цзыму (er, -r)
сущ. rén вм. 人 (человек, шагающий человек)
(сокр. вм. )
ér, ní, -r
I сущ.
1) ér ребёнок, дитя; малыш
嬰兒 грудной ребёнок
生兒養女 родные и приёмные дети
2) ér сын; мальчик; мальчуган; дитя, ты (в обращении родителей к детям); я (в обращении к родителям)
梅兒知悉 эпист. Мэй (сыну или дочери) прочесть (обращение в письме потомку)
兒自別家己兩月餘 вот уже больше двух месяцев, как я уехал из (Вашего) дома (из письма родителям)
3) ér молодой человек, мужчина
兒女英雄傳 биографии героев и героинь (также заглавие романа XIX в.)
健兒 «орёл», добрый молодец
4) ér уст., презр., бран. мальчишка, сопляк
大耳兒 сопляк лопоухий
富兒門 барчуки, сопляки-богатеи
5) ér уничижит. я, младшая; мой (молодая женщина о себе)
被兒夫怪 я получила выговор от моего мужа
II прил.
1) вм. 倪 (слабый)
2) вм. 齯 (молочные зубы в старости)
III ní собств.
1) ист., геогр. (вм. 郳) Ни (местность в царстве Ци; на террит. нынешней пров. Шаньдун)
2) Ни (фамилия)
IV -r словообр.
1) словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально в уменьшительно-ласкательном значении, ныне в значительной степени утраченном
小貓兒 кошечка, котёнок; кошка
水珠兒 капелька (капля) воды
畫片兒 картинка
盤兒 блюдечко, блюдце
Примечание: в диалектах (особенно: Шаньдун) суффиксможет быть придан едва ли не любому существительному: 人兒 человек, 天兒 небо, 嬸兒 тётка и т. д
2) суффикспридаётся к основе глагола или прилагательного, используемых в предметном значении, и является, таким образом, суффиксом субстантивации; ср
diàn под-кладывать и 墊兒 diànr прокладка
chàng петь и 唱兒 chàngr песня
jiān острый и 尖兒 jiānr остриё, пик
gān сухой и 乾兒 gānr сушёный продукт, сушенье и т. д
3) суффиксоформляет некоторые наречия времени (считается видоизменением элемента 日)
今兒 jīnr (вм. 今日) сегодня
昨兒 zuór (вм. 昨日) вчера
明兒 míngr (вм. 明日) завтра
4) суффиксоформляет некоторые наречия места (считается видоизменением элемента 裏)
這兒 (вм. 這裏) здесь
那兒 nàr (вм. 那裏) там
那兒 nǎr (вм. 那裏 nǎlǐ) где?
5) суффиксчасто оформляет наречие 些 xie немного, несколько и вместе с ним участвует в образовании форм сравнительной степени прилагательного; ср
gāoвысокий и 高些兒 gāoxier немного повыше
hǎo хороший и 好些兒 hǎoxier немного получше
duō и 多些兒 duōxier несколько больше и т. д
I
ér
=
1) ребёнок
幼儿 yòu’ér — маленький ребёнок
2) сын
他有一儿一女 tā yǒu yī ér yī nǚ — у него есть один сын и одна дочь
II
èr, -r
=
1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением
小猫儿 xiǎomāor — котёночек
2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
盖儿 gàir — крышка
唱儿 chàngr — песня
3) суффикс некоторых наречий
这儿 zhèr — здесь
今儿 jīnr — сегодня
э= (алф)
ключ 010; ножки, один шаг; суф.сущ. и наречий (ключ)
сын, мальчик; (один)
суффикс (имен существительных; иногда с уменьшительным или ласкательным знач) (один)
Эволюция иероглифов
儿 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу