八百钱掉在井里——模不着那一吊

bābǎi qián diàozai jǐngli — mōbuzháo nà yī diào
выраж.
общ.
восемьсот чохов упали в колодец — не нащупаешь эту связку денег (букв.; Чох — мелкая разменная монета в старом Китае, имела посередине отверстие; такие монеты для удобства ношения, как правило, нанизывались на нитку, образуя связку) ; не мочь взять верного тона (прям. и перен.) aoliaosha