на русском

xīng; xìng
(сокр. вм. )
xīng, xìng
I
гл. А
1) xīng совершать, делать, проводить, производить; осуществлять; заниматься; устраивать; создавать; начинать, затевать; предпринимать; приступать к...
發兵興擊 направить войско и наносить удары
興獄 затевать (начинать) судебное дело
興火 разводить огонь
興舞 устраивать пляски
把應興應革的事放手作起來 со всей анергией взяться за дела, требующие организации (созидания) или преобразования
2) xīng вводить (в действие, в обычай, в моду); пускать в ход; распространять; применять; иметь в обычае
自從興了這婚姻法, 青年人可幸福啦 с введением данного за браке молодые люди обрели счастье
自從興了拖拉機, 在耕作上省(shěng)了多少人力! сколько рабочей силы сэкономлено на пахоте с тех пор, как стали применять тракторы!
新社會不興這一老套子 новое общество уже не принимает этот старый шаблон
現在正興穿翻領襯杉 сейчас как раз модно носить рубашки с отложным воротником
3) xīng поднимать; приводить в движение; мобилизовать; собирать
大尹興空澤之士千甲 Да-инь мобилизовал тысячу латников из Кунцзэ
興我役 послали нас на казённые работы
平頒其興積 поровну разверстать поборы и накопления про запас (натурального налога зерном)
4) xīng вызывать, возбуждать, поднимать; причинять; приносить, давать
銷禍興福 отвращать беды и приносить счастье
興慮 вызывать раздумья, внушать заботы
河海興雲, 雨及千里 реки и моря приносят (порождают) облака, и дожди идут на тысячи ли
興吐風雨 поднимать ветры и посылать дожди
5) xīng развивать, поднимать; распространять; поощрять; вести к расцвету; оживлять; совершенствовать
興農 поднимать земледелие
興市政 развивать (распространять) муниципальное управление
6) xīng возвышать; повышать, выдвигать, продвигать; выделять
降興上下 снижать (понижать) тех, кто выше, и возвышать (повышать) тех, кто ниже
進賢興功 продвигать (повышать) талантливых и выдвигать заслуженных
7) xīng диал. позволять, разрешать; допускать; попустительствовать, потворствовать, потакать
都是你興的他! это всё ты ему потакаешь!
誰興的光脚兒啊 кто же разрешил ходить босиком?!
他們不興我說話 они не дали мне говорить
8) xīng считать допустимым (принятым, дозволенным, возможным; гл. обр. в безличных оборотах); мочь; можно, дозволено
不興(的) нельзя; не принято
說話應該實事求是, 不興胡說 говорить надо исходя из реальных фактов, а не наобум
興你打架, 就興我駡人 уж коли тебе можно драться, то мне дозволено ругаться
9) xìng любить; относиться с интересом (с энтузиазмом, с увлечением) к...; находить удовольствие в...; интересоваться, увлекаться (чём-л.)
不興人藝, 不能樂學 кто не любит своё мастерство (не интересуется искусством, техникой своего дела), тот не может находить радость в учении
гл. Б
1) xīng совершаться, происходить, идти; подниматься, начинаться, возникать, наступать, приходить; случаться
雷霆不作, 風雨不興 не прогремят раскаты грома, не поднимется ветер и дождь не пойдёт
軍興以來 с тех пор как началась (как идёт) война
2) xīng появляться, возникать, нарождаться; образоваться; вырастать, развиваться, расти; расширяться, принимать (получать, иметь) широкий размах
新興工業 новые (вновь появившиеся, вновь развившиеся) отрасли промышленности
屢興沒 (неоднократно) то появляться, то исчезать
3) xìng диал. появляться, образовываться, вырастать
疙瘩興了 вскочила шишка
4) xīng иметь (получать) распространение; вступать в силу; быть в обычае (в моде); быть принятым; распространяться, входить в обычай (в моду)
羽毛球大興 широкое распространение получил бадминтон
5) xīng иметь успех; преуспевать; быть успешным; действовать, работать, давать эффект; осуществляться
其可興乎 разве это может осуществиться?!; у такого (человека) разве что-нибудь получится?!
天保定爾, 以莫不興 Небо тебя да хранит-укрепит, Чтобы ни в чём ты не знал неудачи...
禮樂(yuè)不興, 則刑罰不中(zhòng) когда не действуют правила общественного порядка и музыка, то наказания не достигают цели
6) xīng расцветать; процветать; быть в расцвете; подниматься; достигать подъёма (процветания, расцвета); быть в цветущем состоянии; благоденствовать; развиваться, расти; получать широкий размах; усиливаться, набирать силу
至德滅而不揚, 帝道揜而不興 исчезли высшие добродетели, расцвета им уж не достигнуть, путь истинный царей утрачен, ему уж в силу не войти
得時之稼興, 失時之稼約 своевременно посеянные хлеба вырастают тучные, посеянные не вовремя растут скудные (хилые)
國以民為興壞 процветать ли государству или рушиться ― это зависит от его народа
7) xìng испытывать душевный подъём; быть в восторге, ликовать, торжествовать, радоваться; приходить в восторг; вдохновляться; воодушевляться
雅興 вдохновляющийся из глубин классической эрудиции (комплимент учёному другу ни художественном конверте)
酒飯已畢, 雖不足興, 頗可充饑 вино и пища кончились, и хотя их недостало для радостного возбуждения, но вполне довольно было, чтобы утолить голод
8) xīng вставать, подниматься (на ноги) (из лежачего или сидячего положения, от сна, с постели)
夙興夜寐 рано утром вставать и поздно вечером ложиться
9) xīng делать иносказательное (аллегорическое) вступление (зачин к песне)
II сущ.
1) xìng вдохновение, пыл. энтузиазм, воодушевление, (душевный) подъём, пафос, порыв; страсть; возбуждение; настроение, интерес, охота, желание; вкус, увлечение; радость, удовольствие, наслаждение; веселье
興盡悲來 радость иссякла, пришла печаль
敗了興了 испортить (потерять) настроение; отравить удовольствие (радость)
高了興了 обрадоваться
助興 поднять настроение (энтузиазм)
2) xìng лит. аллегорический (образный) зачин, син (приём поэтического творчества в классификации поэтических приёмов, изложенной в «Большом предисловии» к «Шицзину»)
3) xīng сбор; поборы; мобилизация
軍興 сбор (поборы) на военные нужды
興法 закон о военных поборах и мобилизациях
III xīng наречие/вводное слово
диал. может быть, возможно; пожалуй; вероятно, должно быть, по-видимому
興 ..., 興 ... не то..., не то...; то ли..., то ли...; может быть..., а может быть и...
他興來, 興不來 то ли он придёт, то ли нет
這會兒興有三點鐘了吧 сейчас уже, пожалуй, будет три часа
IV xīng собств.
1) геогр. (сокр. вм. 興縣) Синсянь (уезд в пров. Шаньси)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 興州) Синчжоу (адм.-террит. единицы в разных частях Китая в разное время)
3) Син (фамилия)
I
xīng
=
1) тк. в соч. создавать; учреждать
2) подъём; расцвет
兴衰 xīngshuāi — подъём [расцвет] и упадок [падение]
3) быть в моде
现在正兴这种围巾 xiànzài zhèng xīng zhèzhǒng wéijīn — такой шарф сейчас в моде
II
xìng
тк. в соч.; =
1) интерес; настроение
2) радоваться
создавать; учреждать; сооружать; (один)
пускать в ход; начинать; поднимать(ся); (xing4) (один)
процветать; (один)
интерес; настроение; (один)
быть в моде (один)
(соч) радоваться; приходиить в возбуждение; настроение (хорошее); (xing1) (один)
Син (фам)
Эволюция иероглифов
兴 Цзягувэнь Цзягувэнь
兴 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
兴 Чубошу Чубошу
兴 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу