на русском

fán
примечание: часто применяется транскрипции заимствованных слов
I прил./наречие
1) обычный, обыкновенный; рядовой, заурядный
不凡 незаурядный; необыкновенный
2) итого, всего; в итоге
全書凡八册 всего в книге восемь томов
3) все; всё вообще; всякий, каждый, кто...; всякий раз, когда...; всегда
凡事要小心 в каждом деле нужна осторожность
4) светский, мирской, земной
凡心 мирские желания
II усл., собств.
1) кит. мул. так, обозначающий тон 無射 и 應鐘 (соответствует С и Cis в европейской номенклатуре)
2) ист. Фань (княжество на территории нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
3) Фань (фамилия)
1) все; всего; всякий; любой
凡事 fán shì — все дела; во всех делах
2) обычный; обыкновенный; заурядный
все, всякий, каждый; всего, в целом; обычный, заурядный; обычный (напр.о течении пограничной реки; (фонетик) (прил)
Эволюция иероглифов
凡 Цзягувэнь Цзягувэнь
凡 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
凡 Чубошу Чубошу
凡 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу