出人头地 на русском

chūréntóudì
  • crtd
  • ㄔㄨ ㄖㄣˊ ㄊㄡˊ ㄉㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 冠军;断头台
原意是让这个人高出一头。后形容超过一般人或高人一等。
宋 欧阳修《与梅圣俞书》:“老夫当避路,放他出一头地也。”
动宾式;作谓语、宾语、定语;指人的前途
地,不能写作“的”。
~和“高人一等”;都有“超出一般人”的意思。但~多指一个人的前途、成就;“高人一等”指某一种本领、技能。
孙俊英见人家看得起,能出人头地,一呼百应,好不威风自在。(冯德英《迎春花》第八章)
stand out among others
北宋嘉佑年间,四川的苏轼到京城汴梁参加进士考试,主考官欧阳修看到苏轼的试卷以为是自己朋友的,将本应取第一名的只给其第二名。苏轼考取进士后给欧阳修写了一封感谢信,欧阳修感叹他的才华,说应该给他出人头地的机会
1) превосходить всех по способностям; выделяться
2) стоять на голову выше других
обр. быть на голову выше других, превосходить всех
превосходить всех (идиом)
выделяться из (общей) массы (идиом)
быть на голову выше других (идиом)