却之不恭 на русском

quèzhībùgōng
  • qzbg
  • ㄑㄩㄝˋ ㄓㄧ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄙ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 盛情难却, 受之有愧
  • 置之不理
  • 别客气
却:推辞;谢绝。指对别人的邀请、赠与等;如果拒绝接受;就显得不恭敬。
先秦 孟轲《孟子 万章下》:“‘却之却之为不恭’,何哉?”
主谓式;作谓语、宾语;常与受之有愧连用
之,不能读作“zī”。
恭,不能写作“公”。
我们觉得却之不恭,只好让他劳驾。(邹韬奋《经历 惨淡经营之后》)
It is impolite to decline.
и отказаться неудобно
战国时期,孟子的学生万章向孟子请教人际交往的问题,孟子认为对人应该恭敬。万章说:“一再推却,拒绝别人的礼物是不恭敬的,为什么?”孟子说:“高贵的人送东西给你,你如果拒绝就是不恭敬的,因此你应该接受。”
отвергать дар − непочтительно; пренебрегать (чувствами) − неудобно; не хочется обижать друзей; не смею отказаться
выраж.