на русском

fǒu; pǐ
I fǒu отрицание
1) нет!
否! 不然也 Нет! это не так!
是否так или не так?; да или нет?
則否 тогда нет; (что касается...)..., то нет
2) (на конце предложения, также после глагола или связки) или нет?
今日晚會樂否 было ли весело сегодня на балу?
可否 можно или нет?
3) не
某則否能 а такой-то этого не может
4) (отрицательная связка) не есть, не являться
5) не иметь, быть без
否德 не обладать добродетелью
6) если нет; в противном случае
II гл.
1) fǒu отрицать; отвергать, не одобрять
所否者то, что отвергают, то, чего не одобряют
2) fǒu действовать (поступать) неверно, делать ошибки; быть неправым
予所否者 то, в чём я неправ
3) закупорить, завалить; не пропускать
III pǐ усл.
1) пи (12-я гексаграмма «Ицзина»: «Упадок», «Зло», «Несчастье», «Злой рок»)
否泰 злосчастный рок и счастливая судьба
2) перен. злой; тёмный
否婦тёмная женщина; злая баба
否運злая судьба
1) нет; вопр. сл.... или нет
是否 shì fǒu — да или нет
可否 kě fǒu — можно или нельзя
2) тк. в соч. отрицать
нет;или нет?;ли (один)
(соч) неудача,горе, плохой, несчастливый (один)
Эволюция иероглифов
否 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
否 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу