心悦诚服 на русском

xīnyuèchéngfú
  • xycf
  • ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄈㄨˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 心甘情愿, 心服口服
  • 口服心不服
由衷地高兴;真心地服气。指真诚地服气或服从。悦:愉快;诚:真心。
先秦 孟轲《孟子 公孙丑上》:“以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
服,不能读作“fù”。
悦,不能写作“乐”。
~和“五体投地”;都可以形容非常佩服。但“五体投地”是用来形容这种动作的;强调佩服的程度深;有时带有诙谐和讽刺的意味;~则含有“乐意”的意思;强调真心真意;不虚假。
小弟若在两位才女跟前称了晚生,不但毫不委曲,并且心悦诚服。(清 李汝珍《镜花缘》第二十三回)
admire from the heart
от души согласиться <искренне признать>
战国时期,孟子到各地去游说他的仁道,有人说靠武力照样可以称霸,根本用不上讲仁道。孟子说:“靠武力称霸必须要以国富民强为基础,是武力压服而非心悦诚服,而以仁道称霸,则可以让人心悦诚服,使国力强大。”
с радостью (добровольно) подчиниться
обр. искренне признать (напр., критику); от души согласиться
искрение признать кого-что / с радостью (добровольно, охотно) подчиняться / добросовестно / всей душой
от души согласиться (глаг)
искренне признать (напр.критику) (глаг)