捋虎须 на русском

luō hǔxū
  • lhx
  • ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ
  • 一般成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 撩蜂剔蝎
捋:抚摩。比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。
明 施耐庵《水浒传》第五回:“太公道:‘好却甚好,只是不要捋虎须。’”
作宾语、定语;用于处事
熊召政《张居正》第三卷第20回:“若没有张居正在背后撑腰,戚继光哪敢捋虎须犯上?”
выраж.
чэнъюй
играть с огнём ; идти на риск ; гладить усы тигру (обр. в знач.: быть отчаянным человеком) ; лезть на рожон katya