на русском

HSK 2
I сущ.
а) в именном употреблении
1) солнце, солнечный диск; солнечные лучи, солнечный свет (символ мужской силы ян, огня, государя, добра)
日平西 солнце клонится к западу
日徑 путь солнца
2) день, дневное время; дневной
春日遲遲 весною дни становятся длиннее
夜以繼 продлевать дни за счёт ночей, работать и по ночам
3) день, сутки; суточный
昨天事他值的日 вчера был день его дежурства
日譜 суточные записи; дневник, журнал
4) дата, число
十月一日 первое октября
5) время, срок
暇日 свободное время, досуг
6) стар. государь, персона монарха
日邊 возле особы монарха, непосредственная близость к государю
б) в наречном употреблении
1) каждый день; ежедневно, постоянно
日省(xǐng)月試 каждодневно проверять себя и ежемесячно себя испытывать
2) день ото дня; изо дня в день, с каждым днём (всё более)
日增月盛 расти с каждым днём, увеличиваться с каждым месяцем
3) как-то (в прошлом); некогда; когда-то
日吾來此 как-то я сюда уже приходил
4) как-нибудь (в будущем), в другой раз
日與偕來 как-нибудь приду вместе с ним
II гл.
гадать по солнцу; гадать о благоприятном (счастливом) дне (для чего-л.)
日者 гадатель-астролог
III собств., усл.
1) сокр. (вм. 日本) Япония; японский
日貨 японские товары
2) уст., сокр. (вм. 日斯巴尼亞) Испания; испанский
日都馬得利 испанская столица Мадрид
3) в азбуке 注音字母 служит обозначением начального согласного r (ж) и слога ri (жи)
1) солнце; солнечный
日出 rìchū — восход солнца
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
日报 rìbào — ежедневная газета
三日 sān rì — три дня
生日 shēngrì — день рождения
十月日 shíyuè yī rì — первое октября
日均 rìjūn — в среднем за день; среднедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
ключ 072; солнце, день, днем (ключ)
др.
гл.
вульг.
совокупляться (характерно для провинции Сычуань, иногда пишется 㒲) shu_youli
диал.
совокупляться (характерно для провинции Сычуань, иногда пишется 㒲) shu_youli
Эволюция иероглифов
日 Цзягувэнь Цзягувэнь
日 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
日 Чубошу Чубошу
日 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу