на русском

xiāo
I
гл. А
1) растворяться, размягчаться; рассеиваться; теряться (вдалеке); сходить на нет
紅腫已消 опухоль уже рассосалась
煙消火滅 дым рассеялся и огонь погас
冰消 растаять как лёд
2) кончаться, переводиться; приходить к концу; выходить; исчезать
鳥獸害人者消 перевелись те птицы и звери, которые вредили людям
гл. Б
1) растворять; растоплять; размягчать; рассеивать
消鐵 расплавлять железо
消悶 разгонять скуку
2) расходовать, потреблять; сбывать (товар); уничтожать; останавливать; аннулировать
消陰 коротать время
消炎 останавливать воспалительный процесс
消了賬了 аннулировать счёт
3) требовать, нуждаться в, следовать
只消一個月就回來 потребуется всего один месяц до возвращения
不消說 нет необходимости упоминать, что...; нечего и говорить, что...
何消三天 не понадобится и трёх дней
II сущ.
кит. мед. болезни мочевыделения (особенно при диабете)
三消 три болезненных симптома в моче (недостаточность, краснота, муть)
1) рассеяться; развеяться (напр., о дыме); рассосаться; исчезнуть
烟消了 yān xiāole — дым рассеялся
2) тк. в соч. устранить; ликвидировать
3) проводить время
消夜 xiāoyè — провести вечер
4) нужно; следует; требуется
不消说 bùxiāo shuō — не стоит и говорить
只消三天 zhǐ xiāo sān tiān — потребуется всего три дня
требуется, нужно (один)
рассеяться, растаять, исчезнуть; израсходовать; стереть, уничтожить (один)
проводить время (один)
противо- (напр.пожарный) (преф)
Эволюция иероглифов
消 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу