生死之交 на русском

shēngsǐzhījiāo
  • sszj
  • ㄕㄥ ㄙㄧˇ ㄓㄧ ㄐㄧㄠ
  • 常用成语
  • 褒义成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 情同手足, 患难之交
  • 一面之交, 誓不两立
  • 临终一刻
同生共死的交谊。
元 郑德辉《绉梅香》:“晋公在枪刀险难之中,我父亲挺身赴战,救他一命,身中六枪,因此上与俺父亲结为生死之交。”
偏正式;作宾语;含褒义
之,不能读作“zī”。
之,不能写作“只”。
胡采《序》:“对于在老阎和梁建这一对生死之交的老战友之间所发生的严重分歧,深深感到烦恼。”
a friend until death <Damon and Pythias>
дружба до гробовой доски