на русском

zhàn HSK 3
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять (во весь рост); стоячий, в рост
站着 стоять, стоя
站起來 подняться на ноги, встать
站鏡 зеркало в рост
2) остановиться, стать неподвижно
站住 остановиться; стой!
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию)
站在朋友這一方面說話 выступить в защиту друга, говорить в пользу товарища
гл. Б
1) стоять в (на, возле)
站口子 стоять на перекрёстке (ожидая пассажира, об экипаже)
2) простоять, продержаться, выстоять
這所房子能站二十年 этот дом может простоять (выстоять) двадцать лет
II сущ./счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
北京站 станция Пекин
電車站 трамвайная остановка
2) станция, пост; база
衛生防疫站 санитарно-эпидемиологическая станция
文化站 культбаза
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
1) стоять; встать (на ноги); остановиться
站一会 zhàn yī huì — немного постоять
站起来 zhànqilai — встать; подняться (напр., с места)
2) остановка; станция; вокзал
火车到了站 huǒchē dàole zhàn — поезд прибыл на станцию
电车站 diànchēzhàn — трамвайная остановка
3) пункт; база; станция
急救站 jíjiùzhàn — станция [пункт] скорой помощи
保健站 bǎojiànzhàn — здравпункт
стоять, остановиться, встать; станция, пункт, база (один)
др.
общ.