言简意赅 на русском

yánjiǎnyìgāi
简:简洁;简练;赅:完备。语言简练;意思完备而透彻。也作“意简言赅”。
宋 张端义《贵耳集》上卷:“言简理尽,遂成王言。”
联合式;作谓语、状语、补语;含褒义
赅,不能读作“hài”。
赅,不能写作“骇”或“该”。
(一)~和“要言不烦”;都形容说话和写文章很扼要;但~偏重在“意骇”;即意思完备;应包括的内容都包括了;“要言不烦”偏重在“不烦”;即重要的语言不烦琐;不罗嗦。(二)~和“一针见血”;都有“语言简短明确”的意思。但~重在意思完备;“一针见血”重在指出要害。(三)~和“言简意少”都含有“语言简洁”的意思。但“言简意少”中的“意少”表示思想内容缺乏;~中的“意赅”表示内容充实。
我们作文应该言简意赅,不要拖泥带水。
expressing much in a few words
словá лаконичны,а мысль полнá <сжáто и точно>
слова лаконичны (просты), а мысль полна; коротко и ясно, сжато и точно