на русском

cháng; zhǎng HSK 2, 3
(сокр. вм. )
cháng, zhǎng, zhàng
I прил./наречие
1) cháng длинный, продолговатый, удлинённый; линейный
長繩子 длинная верёвка
道阻而長 путь труден и далёк
袖長善舞, 錢多善賈() с длинными рукавами хорошо танцевать, с большими деньгами легко торговать (делать покупки)
長臉 продолговатое лицо
文章很長 статья длинна
長距離 большое расстояние, длинная дистанция
長膨脹 физ. линейное расширение
2) cháng долгий, протяжный, продолжительный, длительный; постоянный, вечный; долго, всегда, навсегда
夏季日長夜短 летом дни длинные, а ночи ― короткие
時間太長 промежуток времени слишком велик
長春 вечная весна
長住上海 долгое время жить в Шанхае
3) cháng высокий, большой, бесконечный, бескрайний, глубокий; густой, многочисленный
長漢 высокий детина
長澤 большие (бескрайние) болота, бездонная топь
長莽 глубокая чаща, густые заросли
長亂 бесконечные (многочисленные) смуты
4) cháng долгий, протяжный, напевный; протяжно, нараспев
長言 протяжные слова; протяжно (нараспев) говорить (напевать)
長音節 фон. долгий слог
長元音 долгий гласный
5) cháng муз. большой, увеличенный; мажорный
長三(六)音程 большая терция (секста)
長三和音 мажорное трезвучие
6) zhǎng старший; главный, первый
長哥哥 старший (первый) из старших братьев
他比我長兩歲 он старше меня на два года
叔叔比控子長一輩 дядя старше племянника на поколение
7) zhàng чрезмерный, излишний, ненужный
長飾 излишние украшения, украшательство
言辭宂長 слова излишни; многословие, словоблудие
身無長物 при себе ничего лишнего нет
II
гл. А
1) zhǎng расти, увеличиваться; множиться, возрастать; накапливаться
這棵樹長得慢 это дерево растёт медленно
小孩子眼看着在長 дети растут на глазах
他的學問長了 его эрудиция выросла
2) zhǎng вырастать, входить в возраст (достигать совершеннолетия, стареть); входить в силу; мужать, крепнуть; совершенствоваться
長了那麼大 так сильно вырасти
長到老, 也學不了(liǎo) не суметь научиться, даже дожив до старости
長而卑 возмужать, но остаться безвестным
茍得其養, 無物不長 при правильном уходе (питании) всё на свете развивается
3) zhǎng уродиться, вырасти, стать (каким-л.); выглядеть (таким); обычно оформляется суффиксом得(的) и сопровождается качественным словом
莊稼長得很旺 хлеба уродились пышно
這女子長得很好看 у этой девушки очень приятная внешность, эта девушка хорошенькая
4) cháng быть сильным, превосходить других (в чём-л.); славиться, быть известным (чём-л.); обычно в конструкции с последующим предлогом 於(于)
他長於寫作 он силён в сочинительстве, он превосходно пишет
以射擊見長 отличаться (превосходить других) в стрельбе
5) zhǎng быть наставником, занимать место старшего
克長克君 мог быть наставником, мог быть владыкой...
гл. Б
1) zhǎng порождать, разводить; покрываться (чем-л.); с предшествующим обстоятельством места часто переводится с помощью непереходной конструкции
樹上長出了葉子了 деревья покрылись листьями
身上長了瘡(毛)了 тело покрылось болячками (поросло волосами)
地里長着瓜 на участке растёт (разводится) тыква
長了酸 покрыться винным грибком (плесенью)
2) zhǎng выращивать; наращивать, копить; растить, воспитывать
他長了個兒子了 он вырастил сына
長了見識 накопить знания
你難道波有長着嘴, 就不能和他講道理? у тебя рта, что ли, нет, что ты не мог растолковать ему всё по-хорошему?
唯長舊怨 лишь вынашивать (лелеять) (в душе) старую обиду
3) zhǎng возглавлять; стоять во главе (чего-л.); управлять, руководить, ведать (чём-л.)
派他長學校 поставить его во главе учебного заведения
長齊(國) возглавить царство Ци
4) zhǎng перерастать, быть старше, превосходить годами (поколением)
我長他一輩, 他長我一歲 я старше его поколением, он старше меня на год
5) zhǎng возвеличивать; поддерживать; уважать, почитать
廢奢長儉 устранять излишества (роскошь) и почитать бережливость (экономию)
III сущ.
1) cháng длина; расстояние; рост; в длину
全長是一千多公尺 общая длина составляет свыше 1000 метров
有三尺長 иметь длину в 3 чи
長三尺, 寬二尺 в длину ― три чи, в ширину - два
波長 эл. длина волны
2) cháng сильное место, достоинство, плюс, преимущество
這是他的特長 это - его особо сильное место; - полное преимущество в (данной) одной области
3) zhǎng начальник, командир (также родовая морфема, см. ниже, V, 2); старший, уважаемое лицо
百夫之長 начальник (старший) над сотней мужчин; старшой из работников
若賓若長 как гость, как старший (самый уважаемый)
讓長 уступать старшим
官長 начальник, начальство
4) zhǎng старшинство; первенство; первая очередь
不挾長 не считаться со старшинством, не настаивать на своём старшинстве
爭長 бороться за место в очереди (за первенство)
5) zhǎng корень, исток, начало
百病之長 корень всех болезней (пороков)
6) cháng (в кит. домино 天地牌) дубль, дупель
五長 кость дубль-пять
長幺 туз в дубле, дупель асс
IV cháng собств.
1) геогр. (сокр. вм. 長春) Чанчунь (город в пров. Гирин)
長洮鐵路 железная дорога Чанчунь - Таонань
2) Чан (фамилия)
V словообр.
1) cháng-, -cháng соответствует морфемам длинно-, долго-, долихо- в русском языке
長耳(的) длинноухий
手長(的) длиннорукий
長襟(的) длиннополый, долгополый
尾巴長(的) (yǐbacháng) длиннохвостый
長毛(的) долгошёрстый, длинноволосый
長頭(的) долихокефальный
瘦長形(的) долихоморфный
2) -zhǎng родовая морфема в названиях должностей
連長 комроты
社長 глава ассоциации (кооператива)
部長 министр
司長 заведующий департаментом (отделом)
團長 командир полка
代表團(團)長 глава делегации
I
cháng
=
1) длинный
路很长 lù hěn cháng — дорога очень длинная
2) длительный, долгий
很长的过程 hěn chángde guòchéngочень длительный процесс
昼长夜短 zhòu cháng yè duǎn — дни длинные, ночи короткие
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
波长 bōcháng радио — длина волны
4) достоинство, преимущество
各有所长 gè yǒu suǒ cháng — у каждого есть свои преимущества
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
他长于绘画 tā chángyú huìhuà — он - большой мастер в живописи
II
zhǎng
=
1) расти; вырасти
庄稼长得好 zhuǎngjia zhǎngde hǎo — хлеба растут хорошо
2) увеличивать; расширять
长见识 zhǎng jiànshi — расширять свой кругозор
3) старший (по возрасту)
长子 zhǎngzǐ — старший сын
4) начальник; командир; директор; глава
师长 shīzhǎng — командир дивизии
校长 xiàozhǎng — ректор университета [института]; директор школы
厂长 chǎngzhǎng — директор завода
团长 tuánzhǎng — 1) глава делегации 2) воен. командир полка
省长 shěngzhǎng — глава администрации провинции; губернатор
ключ 168; длинный, длина; долгий; (ключ)
Чан (фам)
Эволюция иероглифов
长 Цзягувэнь Цзягувэнь
长 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
长 Чубошу Чубошу
长 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу