食不甘味 на русском

shíbùgānwèi
  • sbgw
  • ㄕㄧˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢ ㄨㄟˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 忐忑不安, 如坐针毡
  • 泰然处之, 心安理得
  • 吃苦;少吃糖为宜;爱吃咸酸苦辣
甘:味道好。吃东西品不出其中的味道。形容心中有事;吃东西也不香。
西汉 司马迁《史记 孙子吴起传》:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”
偏正式;作谓语、补语;形容心神不安
不,不能读作“bú”。
甘,不能写作“干”。
只有我觍然面目,偷生人世。所以食不甘味,麻衣茹素,稍谢罪戾。(清 吴趼人《痛史》第十一回)
eat without relish
战国时期,纵横家苏秦用离间六国、各个击破的连横策略去游说秦惠文王,主意没被采纳,就改用六国联合抗秦的合纵策略去游说赵国,被封为武安君,然后游说楚威王说秦国强大对楚国十分不利。楚威王感慨万千说这正是他食不甘味的原因
выраж.
чэнъюй
есть без аппетита (озн. не есть из-за каких-либо переживаний) aoliaosha