на русском

xiān; xiǎn
(сокр. вм. )
xiān, xiǎn, xiàn
I прил. /наречие
1) xiān свежий, новый, молодой
鱼湯很鮮 рыбный суп очень свеж (вкусен)
數見不鮮 когда много раз видишь,- прелесть новизны теряется
2) xiān свежий (о красках); отчётливый, яркий; чистый
鮮暉(煇) яркий блеск; ярко сверкать
鮮綠 ярко-зелёный
3) xiān свежий (напр. о платье); элегантный, изящный; красивый
衣()服常鮮於我 одевался постоянно лучше меня
4) xiǎn редкий, редкостный; мало встречающийся; мало
巧言令色, 鮮矣仁 ловкая речь и смазливая внешность редко (сочетаются с) подлинной добротой (гуманностью)
為人也, 孝弟()而好(hào)犯上者, 鮮矣 мало бывает людей, которые, будучи почтительными к родителям и старшим братьям, (в то же время) любили бы идти против своих начальников
5) xiǎn молодой, младший
鮮於兄弟 (быть) моложе своих братьев
II сущ.
1) xiān свежая рыба; свежая убоина (мясо, дичь)
鮮膾 винегрет (салат) из свежей рыбы
唯君用鮮 только, государь, (Вы) пользуетесь свежей дичью
割芳鮮 отрезать ароматной свежей говядины
2) xiān новина, продукты нового урожая (напр. первые фрукты, молодая зелень)
嘗鮮 отведать новины
時鮮 первые сезонные продукты
III гл.
1) xiǎn кончиться, иссякнуть
故君子之道鮮矣 поэтому путь совершенного человека окончился
2) xiǎn умереть не своей смертью
葬鮮者 хоронить умершего насильственной смертью
3) xiàn преподносить; приносить в жертву (напр. предкам)
鮮羊 принести в жертву ягнёнка
IV местоим. xiān
это; этот
定計於鮮 построить свой расчёт (план) на этом
惠鮮鰥寡 проявлять милосердие к этим бобылям и вдовам (сирым и вдовым)
V собств.
1) xiān (сокр. вм. 朝鮮) Корея; корейский
鮮銀 (сокр. вм. 朝鮮銀行) (яп. тёсэн гинко) Корейский банк
2) xiān (сокр. вм. 鮮水) а) река Сяньшуй; б) озеро Кукунор
鮮陽 северный берег реки Сяньшуй
3) xiàn Сянь (фамилия)
=
1) свежий
鲜鱼 xiānyú — свежая рыба
鲜花 xiānhuā — свежие [живые] цветы
2) яркий (о красках)
3) вкусный; приятный на вкус
鸡汤真鲜 jītāng zhēn xiān — куриный бульон очень вкусен
4) тк. в соч. деликатесы
др.
общ.
Эволюция иероглифов
鲜 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
鲜 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу