百花争艳 на русском

bǎi huā zhēng yàn
各种花草树木竞相开放出艳丽的花朵。
王朔《懵然无知》:“整个晚会都用小演员,儿童演儿童看,台上台下天真烂漫,百花争艳。”
主谓式;作谓语、定语;比喻新事物层出不穷,互相媲美
艳,不能读作“yán”。
争,不能写作“净”。
北方的夏天绿树成荫,百花争艳。
Flowers are vying with each other in beauty.
пышный расцвет <переживáть бурный расцвет>