触目皆是 на русском

chùmùjiēshì
触目:目光所及;皆:都。眼睛所见到的都是。
鲁迅《华盖集续编 一点比喻》:“北京真是人海,情形可大不相同了,单是羊肉铺就触目皆是。”
主谓式;作谓语、定语;形容很多
皆,不能读作“jié”。
皆,不能写作“揩”。
北京真是人海,情形可大不相同了,单是羊肉铺就触目皆是。(鲁迅《华盖集续编 一点比喻》)
be everywhere in sight or evidence
(и) так (это) везде, куда ни бросишь взгляд; это бросается в глаза повсюду; таково всё, что предстаёт взору