на русском

chù
(сокр. вм. )
chù, диал. chuò
I гл.
1) бодать; ударять; поражать; толкать
羝羊觸落, 不能退, 不能遂 козёл бодает изгородь (упёрся в изгородь) - и ни туда, ни сюда
觸倒在地 толкнуть и повалить на землю, свалить с ног
觸邪 поражать коварных
2) ударяться (особенно: головой) (о...); натыкаться (на ...); налетать (на...); сталкиваться (с...); попадать (на..., в..., под...); встречать
觸槐而死 удариться (головой) о софору и убиться
經霜觸浪 переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям)
觸穢 попасть в грязь; запачкаться
觸地雷 нарваться на мину
觸禍 попасть в беду
於古當生, 今觸死者 те. которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь
觸刑法 попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
3) прикасаться (к...); трогать; дотрагиваться (до...), притрагиваться (к...), затрагивать, задевать; соприкасаться (с...); касаться
不准觸陳列品 экспонаты руками не трогать!
一觸郎發 взрываться (приходить в движение, срабатывать) при первом же прикосновении, раз дотронуться ― и всё (также обр. об опасной ситуации)
4) перен. трогать, затрагивать, задевать; касаться; тревожить; возбуждать
觸起前情 затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
II сущ.
будд. соприкосновение, спарша (Sparsa, 6 из 十二因緣 12 нидан двенадцатичленной формулы «колеса бытия»)
六觸 шесть родов соприкосновения, шесть спарш (соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий)
III собств.
Чу (фамилия)
=
коснуться; тронуть; задеть, затронуть
触人痛处 chù rén tòngchù обр. — задеть больное место; задеть за живое
коснуться; задеть; затронуть; (один)
Эволюция иероглифов
触 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
触 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу