на русском

ōu; ǒu; òu
(сокр. вм.)
ōu, ǒu, òu, xū, yù
I гл.
1) ōu, разг. ǒu рвать, блевать (чём-л.); отрыгивать, извергать (что-л.)
嘔血 рвать кровью; кровавая рвота
2) ōu пекинский диал. охать
他嘔了一聲 он охнул (напр. от боли, испуга)
3) ōu воспевать; петь; песня
歌嘔 воспевать в песнях
4) ǒu горбиться, гнуть спину
5) òu дразнить, злить, раздражать (кого-л.); приставать (к кому-л.)
別嘔了他了 оставь его в покое!, не приставай к нему!
6) òu дуться, злиться, кипеть злостью
他嘔了一肚子氣 он надулся
7) согревать (кого-л., напр. своим телом); тепло относиться (к кому-л.); приветливо (нежно) обращаться (с кем-л.)
上下相嘔 верхи и низы относятся друг к другу ласково (с теплотой)
II междом./звукоподр
1) ōu ой!, ох! (междометие боли)
嘔疼呀! ой, больно!
2) ōu звукоподражание лепету ребёнка, щебету птиц, скрипу (тарахтению) телеги
3) ǒu пекинск. диал. звукоподражание громкой отрыжке, рвоте
嘔一下子就吐了 он громко рыгнул и его вырвало
III мод. частица -ōu
пекинский диал. конечная частица предложения, подчёркивает утверждение или восклицание
你不知道他的脾氣嘔 ну ты ещё не знаешь, какой у него норов!
IV собств.
1) ōu, ист., геогр. (сокр. вм. 嘔夷) озеро Оуи (Сюйи); река Оуи (Сюйи, на территории нынешних провинций Шаньси и Хэбэй)
2) ōu Оу (фамилия)
=
тошнить; рвать
要呕 yàoǒu — испытывать тошноту
作呕 zuóǒu
прям., перен.
— тошнить
тошнить,рвать (один)