занимать на китайском

I занять
1) (пространство, время) 占 zhàn, 占去 zhànqu
дом занимает большой участок — 房屋占着大块土地
занимать свободное место — 占空地方; 占空座位
занимать место для кого-либо — 为...预占位子
работа занимает целый день — 工作占去整天的时间
2) (располагаться) 位于 wèiyú, 处在 chǔ zài, 住在 zhù zài
занимать квартиру из трёх комнат — 住在三间房的住宅
3) (овладевать территорией) 占据 zhànjù, 占领 zhànlǐng
занимать город — 占领城市
4) перен. (заинтересовывать) 使...感到兴趣 shǐ... gǎndào xìngqù
меня очень занимает этот вопрос — 这个问题使我很感兴趣
5) (предоставлять занятие) 使...做工作 shǐ...zuògōngzuò
занимать молодых актёров в новом спектакле — 把年青演员用来排演新剧
6) (развлекать) 使...不烦闷 shǐ...bù fánmèn; 使...不空闲 shǐ...bù kòngxián
занимать детей — 使孩子们不空闲
займи чем-нибудь гостей — 你照顾一下客人
7) (должность) 担任 dānrèn, 充任 chōngrèn; (положение) 占 zhàn; 采取 cǎiqǔ
занимать руководящие должности — 担任领导职务
занимать доминирующее положение — 处于优势地位
занимать первое место — 占第一位
занимать львиную долю — 占最大的份额
какую позицию он занимает в этом вопросе? — 他对这个问题采取什么态度?
II занять
(брать взаймы) 借 jiè, 借用 jièyòng
занимать деньги — 借钱
др.
комп.
占据 zhànjù
гл.
общ.
位于 wèiyú ; 占据 zhànjù ; 占用 zhànyòng ; 处在充任
гл.
общ.
位居 wèijū (место, рейтинг) ; 居于 jūyú kirillasoe
выраж.
общ.
占去 zhànqù katya